日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

關(guān)于做好中譯英的一點(diǎn)思考

 自由翻譯妞妞爸 2021-05-25

有沒有這樣一種感覺:我們寫出來的英文句子,總是感覺少點(diǎn)什么?

少點(diǎn)高級感,少點(diǎn)靈性,少點(diǎn)讀起來“爽”的感覺。尤其在動(dòng)詞的使用上,母語文章使用的動(dòng)詞總是畫面感十足,讓人眼前一亮,而我們使用的動(dòng)詞總是干癟癟的。

做中譯英時(shí),經(jīng)常會聽到的翻譯要求是準(zhǔn)確、地道。準(zhǔn)確自然好理解,但地道是什么意思呢?什么樣的英語才算地道呢?

我們很多人并沒有地道英語的概念,也不知道它長什么樣。一直以來,我們只知道正確的英語(即我們從書本上學(xué)到的英語),從來沒有人向我們描繪過地道英語?;蛘哒f,沒有人能夠跟你說清楚什么是地道英語,就如同你沒辦法告訴一個(gè)外國人什么樣的中文才算地道一樣。 

但如果你都不知道地道英語長什么樣,又怎么能寫出地道的英語呢?所以,做好中譯英的關(guān)鍵一步,應(yīng)該是學(xué)習(xí)地道英語表達(dá)。但我們很多人并沒有很好的母語環(huán)境,因此唯一的途徑就是多聽、多看、多學(xué):聽、看原版文章,學(xué)習(xí)其中的地道英語表達(dá)。

之后,我將每天精讀一篇母語文章,并將其中對我們做中譯英有借鑒意義的表達(dá)摘錄分享,作為對自己堅(jiān)持學(xué)習(xí)的一種督促。有需要的小伙伴可以關(guān)注自取。

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多