現(xiàn)代劑量參考《方劑學(xué)》(第十版) 今天我們學(xué)習(xí)白虎加桂枝湯。白虎加桂枝湯就是在白虎湯中加桂枝三兩,本條中粳米是二合,但是《千金》和《傷寒論》中都是六合。 白虎加桂枝湯 知母六兩(18g) 石膏一斤,碎(50g) 甘草炙,二兩(6g) 粳米二合(3g) 桂枝三兩(9g) 上剉,每五錢,水一盞半,煎至八分,去滓,溫服,汗出愈。(《千金》作上四味?咀,以水一斗二升,煮米爛,去滓,加桂心三兩,煎取三升,分三服,覆令汗,先寒發(fā)熱汗出者愈。) (現(xiàn)代煮法:把桂枝以外的四味藥放在2400ml的水中,煎煮到粳米爛熟,再加入桂枝,煎至600ml,去滓,分三次服用。) 《金匱要略.瘧病脈證并治》第4條:溫瘧者,其脈如平,身無寒但熱,骨節(jié)煩疼,時嘔,白虎加桂枝湯主之。 被稱為溫瘧的瘧疾病。 從脈象上看沒有寒,僅有一點(diǎn)弦,是瘧疾常見脈象。 有發(fā)熱,沒有寒。雖然以內(nèi)熱為主,但是還是夾有表寒,有骨節(jié)煩疼、微微惡寒等表證。 有時惡心。因?yàn)闊醾笟?,胃失和降而?dǎo)致。 骨節(jié)煩疼是外邪郁于表,是加入桂枝的指征,如果沒有骨節(jié)疼煩,用白虎湯或者白虎加人參湯都可以。同樣的,如果合并有少陽證可以用柴胡桂枝湯加石膏,可以靈活運(yùn)用。 和癉瘧的鑒別: 相同點(diǎn): 都有但熱不寒,嘔的癥狀,脈弦大。 不同點(diǎn): 在于“溫者熱之漸,癉者熱之極”,極熱的瘧疾是癉瘧,次熱的瘧疾是溫瘧。 證候:溫瘧汗出惡風(fēng),骨節(jié)煩疼,舌紅苔不燥,脈浮數(shù);癉瘧手足熱而少氣煩冤,脫肉,舌紅苔燥少津,煩渴,脈洪數(shù)。 病機(jī):溫瘧內(nèi)熱熾盛兼表寒,熱多寒少;癉瘧氣陰兩傷,表里皆熱,病重邪氣內(nèi)藏于心,外舍分肉之間。 治則:溫瘧益清熱生津,解肌發(fā)表;癉瘧益清熱生津,益氣養(yǎng)陰。 用藥:溫瘧用白虎加桂枝湯,如果苔燥渴飲,去桂加青蒿截瘧;癉瘧用白虎加人參湯。 以下內(nèi)容,請于知識星球閱讀。 |
|