駱賓王·獄中詠蟬
西陸蟬聲唱, 深秋的季節(jié)蟬兒不停地鳴唱,
南冠客思深。 蟬聲讓我這囚徒的愁緒轉(zhuǎn)深。
不堪玄鬢影, 怎能忍受仿佛滿頭黑發(fā)好年華的秋蟬,
來對白頭吟。 對著年未四十但已白頭的囚徒在哀吟。
露重飛難進(jìn), 我似遇上濃重露水的蟬兒振翅難以高飛,
風(fēng)多響易沉。 也好像冷風(fēng)呼嘯中的蟬兒鳴聲易被壓沉。
無人信高潔, 無人知道我像秋蟬那樣清廉高潔,
誰為表予心? 有誰能為我表白冰雪般晶瑩的心?
借蟬喻己表清白。首聯(lián)點題,一邊秋蟬在鳴唱,一邊囚徒愁轉(zhuǎn)深。西陸:指秋天;南冠,指囚徒,詩人被誣告下獄。次聯(lián)承首聯(lián)揭示客思變深的原因。三聯(lián)突出處境的艱難,不僅行動不自由(飛難進(jìn)),而且說話被壓制(響易沉)。尾聯(lián)坦露內(nèi)心的痛苦,本屬無辜而無人相信,更難找到為自己伸冤、還自己清白的人。
|