【篇目】 【作品介紹】 【注釋】 【譯文】 【作者介紹】 【賞析一~~賞析三】 【中唐·陳羽·七言古詩(shī)】 拼音版 hǎi pàn fēng chuī dòng ní liè ,kū tóng yè luò zhī shāo shé 。 海畔風(fēng)吹凍泥裂,枯桐葉落枝梢折。 héng dí wén shēng bú jiàn rén ,hóng qí zhí shàng tiān shān xuě 。 橫笛聞聲不見(jiàn)人,紅旗直上天山雪。 [作品介紹] [注釋] [譯文] [作者介紹] 壹/ 陳羽生活的年代正處于中唐,其時(shí),唐代邊患不斷,描寫(xiě)戰(zhàn)士生活的詩(shī)歌層出不窮,這首詩(shī)即是作者早年宦游,任職幕府時(shí)所作。文學(xué)賞析名家評(píng)價(jià)《從軍行》是描述軍旅之事的樂(lè)府歌辭的舊題。唐人多用以抒發(fā)故鄉(xiāng)之思或離別之痛,陳羽的這一首是豪邁的戰(zhàn)歌,歌唱一支迎著風(fēng)雪挺進(jìn)天山的隊(duì)伍。 詩(shī)的開(kāi)端從環(huán)境落筆?!昂E巷L(fēng)吹凍泥裂,梧桐葉落枝梢折?!薄昂E稀保春?海,指內(nèi)陸湖泊。王昌齡《從軍行》有“黃昏獨(dú)坐海風(fēng)秋”句,李益《從軍北征》有“天山雪后海風(fēng)寒”句,其“?!本魅缡墙??!昂E稀?,點(diǎn)明地點(diǎn)。“凍泥” 出現(xiàn)裂紋,梧桐樹(shù)的枝梢被折斷,極言“海畔”之風(fēng)的寒冷、猛烈。第三句從聽(tīng)覺(jué)出發(fā):“橫笛聞聲不見(jiàn)人”,在極其惡劣的自然環(huán)境的背景上,突然傳來(lái)嘹亮的笛聲。笛聲有豐富的表現(xiàn)力,不同的笛聲誘發(fā)不同的感情?!罢l(shuí)家玉笛暗飛聲? 散入東風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞《折柳》,何人不起故園情!” (李白《春夜洛城聞笛》) “烽火城西百尺樓,黃昏獨(dú)坐海風(fēng)秋。更吹羌笛《關(guān)山月》,無(wú)那金閨萬(wàn)里愁?!?(王昌齡《從軍行》)李白、王昌齡的詩(shī)都寫(xiě)到笛聲,用笛聲表現(xiàn)故園之情、親人之念。陳羽詩(shī)雖然也出現(xiàn)了“橫笛聞聲”的意象,但并無(wú)陳陳相因之感,而是賦予了全新的意義。這全新的意義在第三句里引而未發(fā),直至末句“紅旗直上天山雪”才隱約透露出來(lái)。笛聲來(lái)自何人? 詩(shī)人以 “不見(jiàn)人”宕開(kāi)去,不作正面回答,卻展現(xiàn)出一幅威武壯美的行軍圖:巍巍天山,皚皚白雪,在迎風(fēng)招展的鮮艷紅旗指引下,一支軍隊(duì)正向天山峰頂進(jìn)軍。以“紅旗”代進(jìn)軍的隊(duì)伍,未言吹笛人,而自有人在。語(yǔ)言極為簡(jiǎn)潔,形象格外顯豁。不取“紅旗翻卷”一類字眼,而拈出 “紅旗直上”,可以想見(jiàn)這支隊(duì)伍的精神狀態(tài):英姿勃勃,堅(jiān)韌不拔,義無(wú)返顧,勇往直前。而這“紅旗直上”卻是在“橫笛聞聲”之時(shí)的壯舉,由此推想這笛聲,既不是令人“起故園情”的《折揚(yáng)柳》,又不是引人懷念親人的《關(guān)山月》,而是一種激勵(lì)將士沖鋒陷陣、血戰(zhàn)到底的雄壯的樂(lè)聲。“笛,滌也,所以滌邪穢納之雅正?!?(《風(fēng)俗通》)在紅旗指引下無(wú)所畏懼奮勇殺敵,或許正是“笛” 中應(yīng)有之義呢! 巧用烘托,是這首詩(shī)的一個(gè)顯著特點(diǎn)。寫(xiě)一支隊(duì)伍的進(jìn)軍,拋棄平鋪直敘,著力揭示環(huán)境的惡劣,狂風(fēng)的淫威,為充分展現(xiàn)從軍將士的戰(zhàn)斗意志和精神風(fēng)貌,起到了強(qiáng)烈的烘托氣氛的作用。詩(shī)以景結(jié)情,將贊頌之意寓于色彩鮮明的畫(huà)面,讓讀者去體味和想象,收到了事半功倍,“文已盡而意無(wú)窮” (鐘嶸《詩(shī)品《總論》)的藝術(shù)效果。前人評(píng)此絕句:“二十八字,一片圖畫(huà)” (《唐才子傳》),堪稱確評(píng)。 《從軍行》屬《相和歌辭·平調(diào)曲》,多寫(xiě)軍旅征戰(zhàn)的內(nèi)容。陳羽這首《從軍行》寫(xiě)的正是邊地戍軍頂風(fēng)冒雪攀登天山的情景,是幅壯美的雪里行軍圖。 一、二兩句致力勾勒這幅雪里行軍圖的背景。第一句中的“海”是指天山下的湖泊。這地方的奇寒是世所聞名的,李益的《從軍北征》一詩(shī)就有“天山雪后海風(fēng)寒”的句子。這背景的畫(huà)面極其寥廓、荒涼、嚴(yán)酷:一片皚皚白雪,枯桐的枝梢敗葉被怒吼著的朔風(fēng)刮得飄蕩飛舞,湖畔的凍泥被吹得張口開(kāi)裂。這兩句極寫(xiě)自然環(huán)境的惡劣,為在三、四句描寫(xiě)在這自然環(huán)境中活動(dòng)著的人,作了充分的鋪墊。于是三、四句從容地寫(xiě)道,“橫笛聞聲不見(jiàn)人,紅旗直上天山雪?!比宋锏菆?chǎng)了,而且極富有戲劇性?!皺M笛”就是竹笛,亦稱橫吹,是軍中常用的樂(lè)器。一縷激越的笛聲給風(fēng)雪嚴(yán)寒、蒼涼凄寂的曠野帶來(lái)令人欣喜的生氣,但聞其聲而不見(jiàn)其人。循聲尋覓,縱目望去,只見(jiàn)一隊(duì)邊防戰(zhàn)士擎著鮮艷的紅旗正頂著風(fēng)寒,在皚皚的白雪中奮力攀登,勇往直前。這畫(huà)面是何等的生機(jī)勃勃,何等的壯美動(dòng)人。其中“直上”二字把戰(zhàn)士們不畏艱苦、英勇頑強(qiáng)的氣概和昂揚(yáng)奮發(fā)的精神充分地表現(xiàn)出來(lái)了。兩句雖然同是寫(xiě)人,而且用的是相同的借代修辭方式,但寫(xiě)法卻有變化:一是通過(guò)聽(tīng)覺(jué),一是通過(guò)視覺(jué),從不同的角度來(lái)突出人物形象,有聲有色,給讀者留下豐富的想象余地。這首詩(shī)中的“裂”、“折”、“雪”仄聲韻的運(yùn)用,在烘托、抒發(fā)壯麗的詩(shī)情中也起了積極的作用。 點(diǎn)擊輯期圖標(biāo),暢游古詩(shī)文世界。 |
|
來(lái)自: 高山仙人掌 > 《唐詩(shī)鑒賞辭典》