▲日本副總理麻生 麻生副総理兼財務大臣は、4日開かれた參議院の財政金融委員會で、日本での新型コロナウイルス感染癥による死者數(shù)はほかの先進國と比べて少ないと指摘したうえで、その理由について「國民の民度のレベルが違う」とと述べました。 麻生副總理兼財務大臣在6月4日舉行的參議院財政金融委員會上指出,在日本的新型冠狀病毒感染導致的死亡人數(shù)與其他發(fā)達國家相比要少,并說明其中的原因是:“國民素質(zhì)水平程度的差距”。 在維基查了關于民度的定義: 民度(みんど)とは特定の地域?國に住む人々の平均的な知的水準、教育水準、文化水準、行動様式などの成熟度の程度を指すとされる。明確な定義はなく、曖昧につかわれている言葉である。 民度是指居住在特定地區(qū)或國家的人們的平均的知識水平、教育水平、文化水平、行為方式等的成熟度程度。這是一個沒有明確定義,含糊不清的詞語。 ▲麻生發(fā)言 このなかで自民黨の中西健治氏が外出禁止など海外のような対策を取らなかった日本の新型コロナウイルス対策の評価を尋ねたのに対し、麻生副総理兼財務大臣は、「死亡率を調(diào)べてみると、人口100萬人當たり、フランスが228人、アメリカが824人、イギリスが309人、日本は7人だった」と述べ、日本の死亡率は低いと指摘しました。 其中,對日本沒有采取自民黨中西健治提出的禁止外出的海外策略,詢問如何評價日本的新型冠狀病毒的對策時,日本副首相兼財務大臣麻生太郎表示:“從死亡率調(diào)查來看,人口每100萬人、法國死亡人數(shù)是228人、美國是824人,英國是309人,但日本是7人。”麻生指出日本的死亡率是很低的。
此外,麻生大臣還說:“在國外打來的電話中,經(jīng)常有人問我,是不是只有你們有藥,我說‘你們和我們國家的國民素質(zhì)水平不一樣’,大家都無語了。” 查了一下絶句的解釋: 這里的絶句不是指中國古代詩歌里的絕句。 絶句[ぜっく] [zekku] ◎ 例: 悲しみのあまり絶句した。 彼は舞臺で3回絶句した。
麻生接著說:“我想這是因為國民對政府的要求極其配合的緣故。從國外來看,很松的要求程度就達到如此的效果,這是不得不值得驕傲的重要的地方”。 ▲小沢一郎 日本民民主黨小沢一郎衆(zhòng)院議員聽到麻生上述一番后,在推特發(fā)文說: 這就是納粹的想法,有這種水平的人當副總理,就能說什么他國的民度之類的了不起的話嗎?明明是奧運會舉辦國,如果被世界各國報道的話,難道不損害國家利益嗎? 不少日本網(wǎng)友都在推特上提出異議,有人提到死亡病例數(shù)為0的越南,表示按這種說法,“越南原來是世界上國民素質(zhì)最高的國家。” 而蓮舫氏直接怒了!
事后,麻生太郎對“國民素質(zhì)有差距”這一言論進行了解釋,但日本共同社評論稱,這樣的言論有可能被理解為歐美市民預防感染的意識低,因此有可能引發(fā)爭議。 |
|