英語看似簡單,但想要表達準確,還真需要一點功夫。比如今天我們要學的go to sleep,你知道是什么意思嗎? 有同學可能會說,這不就是“去睡覺”的意思嘛。如果真這么理解,可就鬧笑話啦~ go to sleep真正的意思是“入睡”,而“去睡覺”的正確表達是:go to bed. 我們來看兩個例句: He didn't know his girlfriend was pregnant when he went to sleep that night. 那天晚上,當他入睡時,他根本不知道他的女朋友已經(jīng)懷孕了。 Well, I'm not surprised you slept past noon if you went to bed at four in the morning! 如果你凌晨4點才去睡覺,我一點兒也不奇怪你睡到了下午才起床。 ① sleep like a log,睡得像木頭一樣(表示睡得很沉、睡得很好) ② sleep on it,把問題留在第二天解決,考慮一晚上 ③ light sleeper,睡眠很淺的人 以上就是今天的內(nèi)容啦 關于“go to sleep”的準確含義 你學會了嗎? 全部掌握的同學 可以在評論區(qū)打個“1”哦~ |
|
來自: 昵稱68256751 > 《實用英語》