李白·大堤曲
漢水臨襄陽,漢水繞著襄陽流,
花開大堤暖。大堤上花開春暖。
佳期大堤下,原本與所愛相約于大堤下,
淚向南云滿。唯有向著南天云淚痕布滿。
春風(fēng)無復(fù)情,春風(fēng)已再也不念情,
吹我夢魂散。連我的好夢也吹散。
不見眼中人,夢里的眼中人不見了,
天長音信斷。天長地遠(yuǎn)音信便中斷。
戀人失約更癡心。首聯(lián)展現(xiàn)一派樂景,漢水環(huán)繞襄陽日夜流、大堤百花盛開春光暖,迎接癡情男女來相會(huì)。次聯(lián)好事多磨,樂景即成哀情的反襯,所愛未如約來大堤相見、唯有對南天云淚流滿面。南云:南飛之云,所思之人在南方。三聯(lián)說,春風(fēng)不再講究情誼,又把夢魂相見吹散。夢魂:古人認(rèn)為人做夢時(shí),是魂魄離開肉體而活動(dòng)。尾聯(lián)的“眼中人音信斷”,仍意味著相思不斷。
|