My First Reading Library My first reading library《我的第一個(gè)圖書(shū)館》是一套比肩牛津樹(shù)的經(jīng)典英文繪本,全世界133個(gè)國(guó)家都在用。 源自:英國(guó) 出版社:Usborne Publishing 熟悉英文童書(shū)的家長(zhǎng)對(duì)這個(gè)出版社肯定不陌生,它成立于1937年,是英國(guó)也是世界上最知名、規(guī)模最大的童書(shū)出版社之一。以出版低齡讀物而聞名,尤其以“趣味學(xué)習(xí)”類(lèi)書(shū)見(jiàn)長(zhǎng)。這套分級(jí)讀物是Usborne的代表出版物之一。 My First Reading Library英國(guó)著名的兒童少年閱讀教育專家Alison Kelly女士監(jiān)制并起草大綱而出品,以Synthetic Phonics (綜合自然發(fā)音教學(xué)法,又稱原音拼合法)為設(shè)計(jì)原則, 巧妙地結(jié)合字母與發(fā)音,創(chuàng)造出充滿想像力的押韻的文字故事。本系列已經(jīng)發(fā)展成很多英文國(guó)家兒童少年必選書(shū)目之一,被譽(yù)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的“圣經(jīng)”。 內(nèi)容階段 本套圖書(shū)包含50本,分三個(gè)階段。這三個(gè)階段分別是自然拼讀、短故事、稍長(zhǎng)故事。 篇幅上從幾個(gè)字的短句,到全篇不超過(guò)150單詞,再到全篇不超過(guò)250單詞逐漸過(guò)渡。 前22本圖書(shū)屬于Usborne Very First Reading級(jí)別,透過(guò)家長(zhǎng)的陪伴和指導(dǎo),適合作為開(kāi)發(fā)小朋友閱讀興趣的系列。 其后12冊(cè)圖書(shū)均來(lái)自Usborne First Reading的Level 1,內(nèi)含有趣的短篇故事,適合小朋友嘗試獨(dú)自閱讀。 最后16冊(cè)圖書(shū)來(lái)自Usborne First Reading的Level 2,故事的內(nèi)容比較長(zhǎng)篇,適合培養(yǎng)小朋友的專注力和獨(dú)立性。 適合年齡 根據(jù)這套書(shū)的藍(lán)斯指數(shù),綜合國(guó)內(nèi)孩子的實(shí)際情況,我們建議2-8歲左右。當(dāng)然,具體還是要根據(jù)孩子的實(shí)際英語(yǔ)水平做判斷,建議各位朋友選購(gòu)時(shí)仔細(xì)參考內(nèi)頁(yè)文字水平,再?zèng)Q定是否要入手。這里必須提一下,分級(jí)讀物是可以分兩個(gè)階段去使用的。 在孩子沒(méi)怎么正式學(xué)英語(yǔ)前,可以把重點(diǎn)放在讀故事上,把孩子的注意力引向吸引他的內(nèi)容,而不做太多的語(yǔ)言分析。 配合正式的英語(yǔ)學(xué)習(xí),這時(shí)候可以再次打開(kāi)之前當(dāng)故事看的分級(jí)讀物,但把重點(diǎn)放在學(xué)語(yǔ)言上。有些內(nèi)容看上去很簡(jiǎn)單的圖書(shū),從掌握語(yǔ)言角度來(lái)看,也是不容易的。這就是為什么一本看上去簡(jiǎn)單的分級(jí)讀物孩子會(huì)在2-8歲這個(gè)區(qū)間里反復(fù)使用的原因。 本書(shū)特點(diǎn) 非常值得一提的是,My First Reading Library是經(jīng)典分級(jí)讀物里故事主題最多元化、最世界化的一套,除了西方故事,它還囊括了不少來(lái)自中國(guó)、中亞、東非等地的美麗傳說(shuō)。 比如1階段的《Anansi and the bag of Wisdom》是來(lái)自一個(gè)廣為流傳的非洲神話。 2階段的《The Dragon And The Phoenix》是一個(gè)帶有濃郁中國(guó)味的神話故事。 整套書(shū)的排版也非常精妙,其中很多本是專門(mén)為親子閱讀設(shè)計(jì)的,比如左頁(yè)的文字難且較長(zhǎng),字體較小,適合爸爸媽媽朗讀;右頁(yè)則字較大簡(jiǎn)單,朗朗上口,適合孩子大聲朗讀。 這是一套讓孩子循序漸進(jìn)學(xué)英語(yǔ)的同時(shí),還能暢游全球各地文化的分級(jí)讀物,很特別。對(duì)于英文母語(yǔ)孩子,是非常好的分級(jí)讀物;對(duì)于非英文母語(yǔ)的孩子來(lái)說(shuō),它可以搭配著其他分級(jí)讀物一起用,因?yàn)槔锩嬗行┕适潞蛦卧~會(huì)離日常生活遠(yuǎn)了點(diǎn)兒,閱讀后孩子能了解很多文化,也會(huì)用英文詮釋,但是其中的詞匯和表達(dá)在生活上未必能馬上使用,很難在日常生活中練習(xí)到,所以大家可以根據(jù)自己孩子的情況使用。 |
|
來(lái)自: 依撒 > 《公眾號(hào)-久伴計(jì)劃》