吳瓊 老味道 吳瓊
在滿清時(shí)期,東北并不是我們現(xiàn)在通常所說(shuō)的東三省,而是東北四省,分別為奉天、吉林、黑龍江和熱河。當(dāng)時(shí),奉天省包括了遼寧、內(nèi)蒙古通遼、內(nèi)蒙古興安盟,吉林省是吉林和黑龍江東部的總稱,黑龍江是黑龍江中西部和內(nèi)蒙古呼倫貝爾,熱河省便是河北承德和遼寧義縣、錦州和內(nèi)蒙古赤峰、通遼。地域劃分看上去有些混亂,但在那個(gè)滿族八旗所統(tǒng)治的天下,連他們的姓氏、名字都是極其拗口的。到了今天,我們能夠清晰記得并且懂得的,就是無(wú)論是滿清還是后來(lái)的民國(guó)時(shí)期,奉天省的省會(huì)沈陽(yáng),當(dāng)時(shí)被叫做奉天府,吉林省有一個(gè)吉林市,是全國(guó)唯一一個(gè)省、市同名的城市,那時(shí)被叫做吉林烏拉,后來(lái)才被劃歸到黑龍江省,并且成為其省會(huì)的哈爾濱,是一直沒(méi)有被改過(guò)名字的,雖然在當(dāng)時(shí)只是一座小城,但這個(gè)名字卻是滿語(yǔ)、蒙語(yǔ)、俄語(yǔ)、通古斯語(yǔ)和女真語(yǔ)五種語(yǔ)言的集合,至于翻譯成漢語(yǔ)究竟是什么意思,至今眾說(shuō)紛紜。 “冷”和“雪”大概是東北這個(gè)地方區(qū)別于東北以南地區(qū)最顯著的兩大特征,一入了冬,一飄起了雪花,厚厚的棉衣棉褲或是棉袍裹上了身。尤其是這里屬于滿清皇朝發(fā)源地,滿清子弟自詡是從馬背上得天下的,以勇武為榮,生活習(xí)性也是不拘小節(jié)的。一直延續(xù)下來(lái)的豪爽奔放的性情,就連最文靜靦腆的女孩子,穿起冬裝來(lái)走在大街上,腳步也帶著些許鏗鏘有力,腰身的搖擺也不似江南小女人那般的柔弱。白茫茫的雪,雪天里天空特有的,說(shuō)不上是白、是灰還是藍(lán)的顏色,倘若再襯上幾片帶著歷史痕跡的古老而又斑駁的城墻,那情景,整條街,整座城,都是滿滿的懷舊風(fēng)情,那老味道便也充溢著你的內(nèi)心。 曾經(jīng)被叫做奉天的沈陽(yáng),在后金時(shí)期被叫做盛京,那時(shí)候清朝還沒(méi)有正式成立,努爾哈赤將其定為國(guó)都,并在此修建了皇宮,沈陽(yáng)迎來(lái)了歷史性轉(zhuǎn)折,從一個(gè)軍事衛(wèi)所,一躍成為盛京皇城,逐步發(fā)展為東北中心城市。它的最初聞名于世,大概是由于東北王張作霖的出現(xiàn)。他以東北為基地,向關(guān)內(nèi)擴(kuò)張勢(shì)力,直奉戰(zhàn)爭(zhēng)失敗后撤回關(guān)外,任東三省保安總司令,宣布東北三省“獨(dú)立”、“自治”。直到今天,走在沈陽(yáng)的大街小巷里,仍然能夠隨處可見(jiàn)那高墻和城門(mén)都是滿清遺留下來(lái)的風(fēng)格,讓你忍不住還是想把它叫做奉天。并且絕大多數(shù)人都相信他們的老祖宗努爾哈赤身陷危難時(shí),是被狗所救,仍舊延續(xù)著不吃狗肉的習(xí)俗。 吉林省現(xiàn)在的省會(huì)長(zhǎng)春在偽滿時(shí)期被叫做新京,由于取了這個(gè)名字并非本意,人們至今絕口不提,但對(duì)于與它相鄰的吉林市,卻依舊保存著一處吉林烏拉滿族鎮(zhèn)的古城遺址。烏拉是滿語(yǔ),譯為沿江的城市。在那里會(huì)舉行隆重的薩滿儀式,也飄溢著老烏拉的正宗味道。隆重的薩滿教儀式以祭祖為大宗,慣于龍虎年或蛇年春秋二季操理,分家祭和族祭。家祭時(shí)要選擇本家取妻生子、就職榮升、修宅遷居、壽老病故或兒女久病初愈等紅白喜事的時(shí)候。全族團(tuán)結(jié)、喜慶豐收可操辦族祭。無(wú)論是那種祭祀都得請(qǐng)全族老幼參加。在整個(gè)祭祀活動(dòng)中,可分祭神樹(shù)、殺豬祭神桿、領(lǐng)姓、擺件子、蒸糯米、打打糕等一整套習(xí)俗。滿族風(fēng)味飲食主要有哈依瑪、打打糕、菠蘿葉餅、粘豆包、大小黃米;“火勺”有煎、炸、蒸、煮四種做法。一靠近那種傳統(tǒng)的風(fēng)俗,便把吉林烏拉這個(gè)名字在心底默念了千萬(wàn)遍。 哈爾濱是一座從來(lái)沒(méi)有過(guò)城墻的城市,是金、清兩代王朝的發(fā)祥地。1896年至1903年,隨著中東鐵路建設(shè),工商業(yè)及人口開(kāi)始在哈爾濱一帶聚集。中東鐵路建成時(shí),哈爾濱已經(jīng)形成近代城市的雛形。二十世紀(jì)初,哈爾濱就已成為國(guó)際性商埠,先后有三十三個(gè)國(guó)家的十六萬(wàn)余僑民聚集這里,十九個(gè)國(guó)家在此設(shè)領(lǐng)事館。與此同時(shí),中國(guó)民族資本也有了較大發(fā)展,建立起哈爾濱在當(dāng)時(shí)的北滿經(jīng)濟(jì)中心和國(guó)際都市地位。哈爾濱文化深受俄羅斯文化影響,哈爾濱的城市也是由俄羅斯人最早進(jìn)行規(guī)劃的。在哈爾濱可以看到很多俄羅斯人遺留下來(lái)的俄式建筑,俄羅斯歌舞、西餐、啤酒遺留至今。很多哈爾濱人都有一種濃濃的俄羅斯情結(jié),這可能來(lái)自于他們常穿的布拉吉、常喝的格瓦斯、常吃的里道斯和常見(jiàn)的木刻楞。在這所典型的移民城市中,曾最多容納近十六萬(wàn)人的俄羅斯僑民。僑民的到來(lái)對(duì)這座遠(yuǎn)東的年輕城市各方面進(jìn)行著“改造”。如今,當(dāng)雪花飄起的時(shí)候,走在哈爾濱的任何一個(gè)地方,都翻仿佛置身于前蘇聯(lián)時(shí)代。 老味道,深植于心。感知老味道,不靠嗅覺(jué),那是抹不去的記憶。 更多閱讀 |
|
來(lái)自: 高駿森 > 《待分類(lèi)》