月華如水,波紋似練,幾簇淡煙衰柳。 注釋①踏莎(suō)行:,詞牌名。又名《柳長春》《喜朝天》等。雙調(diào)五十八字,仄韻。 賞析趙秀亭、馮統(tǒng)一《飲水詞箋校》載:“詞言及‘風(fēng)絮’、‘金石’、‘掃眉’諸語,疑為沈宛作,性德妻妾中,唯沈氏堪稱才女。宛于康熙二十三年秋九月隨顧貞觀北上入都,性德方迫于隨扈南巡,至十一月底方歸。詞末句‘擔(dān)閣鏡囊’語,擬想沈氏在京等候情形。詞應(yīng)作于此時(shí)?!?/p> 這是一首懷人之作。 上片寫的是月下美景?!霸氯A如水,波紋似練,幾簇淡煙衰柳”,先寫月光照耀下的清澄水面,以及水面上粼粼似練的水波,再寫水邊的淡煙衰柳, “淡”和“衰”字,渲染出一種凄清憂愁的氛圍。月影衰柳,淡煙波紋,景致如水,又是勾起納蘭心緒的氛圍。納蘭寫景,總是恰到好處。遙望天際,塞鴻“盡”南飛,便是情斷景荒蕪?!罢l與問倚樓人瘦”,點(diǎn)出詞人形象,由寫景過渡到抒情,表達(dá)了詞人孤寂、落寞的心情。 下片轉(zhuǎn)寫詞人所思之人。首三句盛贊對方才學(xué)出眾,非庸俗之輩,表現(xiàn)出詞人對此女子的欣賞?!绊嵞轱L(fēng)絮,錄成金石,不是舞裙歌袖”,連續(xù)用典,風(fēng)絮代謝道韞,金石代李易安。有道韞之“未若柳絮因風(fēng)起”,又有易安同明誠共撰之《金石錄》。兩人同是一代才女,不似愛慕虛華之人。 納蘭寫史上才女,意為追憶其妻。說她生平,自是如此的女子,能讓他癡心、讓他留戀,正有意趣相投之因。最后一句“從前負(fù)盡掃眉才,又擔(dān)閣鏡囊重繡”,一詞“負(fù)盡”道盡感傷懊悔之情。過去時(shí)光美好,愛妻溫婉有才,飽讀詩書,尚能相伴之時(shí)。卻沒能長此相伴;已然人去樓空之時(shí),卻嘆歲月無情。直怪責(zé)自己,辜負(fù)了那美好舊時(shí)光。生活安逸美滿的時(shí)候,總覺月是圓的,殊不知它無時(shí)無刻不在變幻著樣子,終有一天,會被黑夜吞噬。那時(shí)才知,見得到圓月之時(shí),認(rèn)為那是理所應(yīng)當(dāng),都沒能記住它的美滿?;貞浧饋?,總覺得遺憾。 全詞哀婉曲折,百轉(zhuǎn)千回,令人動容。 名家點(diǎn)評徐燕婷,朱惠國《納蘭詞評注》:“詞寫離思。景中含愁,真情流露,憂思難忘?!?/p> |
|