【篇目】 【作品介紹】 【注釋】 【譯文】 【作者介紹】 【賞析一~~賞析四】 【古風(fēng)泊客一席談】 丁都護(hù)歌 【盛唐·李白·樂府詩(shī)】 云陽(yáng)上征去,兩岸饒商賈。 吳牛喘月時(shí),拖船一何苦。 水濁不可飲,壺漿半成土。 一唱都護(hù)歌,心摧淚如雨。 萬(wàn)人鑿盤石,無(wú)由達(dá)江滸。 君看石芒碭,掩淚悲千古。 拼音版: yún yáng shàng zhēng qù ,liǎng àn ráo shāng gǔ 。 云陽(yáng)上征去,兩岸饒商賈。 wú niú chuǎn yuè shí ,tuō chuán yī hé kǔ 。 吳牛喘月時(shí),拖船一何苦。 shuǐ zhuó bú kě yǐn ,hú jiāng bàn chéng tǔ 。 水濁不可飲,壺漿半成土。 yī chàng dōu hù gē ,xīn cuī lèi rú yǔ 。 一唱都護(hù)歌,心摧淚如雨。 wàn rén záo pán shí ,wú yóu dá jiāng hǔ 。 萬(wàn)人鑿盤石,無(wú)由達(dá)江滸。 jun1 kàn shí máng dàng ,yǎn lèi bēi qiān gǔ 。 君看石芒碭,掩淚悲千古。 [作品介紹] 《丁督護(hù)歌》是唐代詩(shī)人李白的詩(shī)作。此詩(shī)描繪了勞動(dòng)人民在炎熱的季節(jié)里拖船的勞苦情景,揭露了統(tǒng)治階級(jí)窮奢極欲、不顧人民死活的罪行,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的苦難命運(yùn)的深切同情,是一首風(fēng)格沉郁的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)篇。全詩(shī)描寫與議論相結(jié)合,突出描寫民夫拖船的痛苦,然后在描寫的基礎(chǔ)上抒發(fā)議論,揭示勞動(dòng)人民的痛苦沒有終結(jié),不僅深化了前面的描寫,而且擴(kuò)展提高了詩(shī)的主題意義。詩(shī)中的描寫和議論,都采用現(xiàn)實(shí)主義的手法,不加修飾,沒有夸張,言近旨遠(yuǎn),意蘊(yùn)深厚,與詩(shī)人的浪漫主義詩(shī)歌相比,別是一種風(fēng)格。 [注釋] ⑴丁督護(hù)歌:一名“阿督護(hù)”。樂府舊題,屬《清商曲辭·吳聲歌曲》?!端螘分尽氛f(shuō):“《督護(hù)歌》者,彭城內(nèi)史徐逵之為魯車丸殺,宋高祖使府內(nèi)直督護(hù)丁旿收斂殯埋之。逵之妻,商祖長(zhǎng)她,呼日午至閣下,自問殯送之事,每問,輒嘆息曰:‘丁督護(hù)!’其聲哀切,后人因其聲廣其曲焉。” ⑵云陽(yáng):今江蘇丹陽(yáng)。上征:指往北行舟。 ⑶饒商賈(gǔ):多商人,指商業(yè)興隆。賈,商人。 ⑷吳牛:江淮間水牛。典故出自劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)》:“臣猶吳牛,見月而喘?!眲⑿?biāo)注:“今之水牛,唯生江淮間,故謂之吳牛也。南土多暑,而牛畏熱,見月疑是日,所以見月則喘?!?/span> ⑸一何:多么之意。 ⑹壺漿:壺中的水。 ⑺督護(hù)歌:一作“都護(hù)歌”。 ⑻磐(pán)石:大石。 ⑼江滸(hǔ):江邊。滸,水邊。 ⑽石芒碭(dàng):形容又多又大的石頭。芒碭,大而多貌。 [譯文] 從云陽(yáng)逆運(yùn)河而上服徭役,兩岸住著許多的商賈大戶。 吳牛熱得對(duì)月直喘之盛署,沿江拖船的工人多么辛苦! 江水混濁不堪已不可飲用,壺中的水有一半都是泥土。 唱起那丁督護(hù)歌以助挽力,內(nèi)心就會(huì)摧裂而淚落如雨。 萬(wàn)名工人鑿取奇異的文石,沒辦法很快運(yùn)達(dá)江邊水滸。 你看那石頭多么粗大笨重,掩面而泣為百姓悲傷千古。 [作者介紹] 李白,(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時(shí)屬安西都護(hù)府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩(shī)作賦,博學(xué)廣覽,并好行俠。從25歲起離川,長(zhǎng)期在各地漫游,對(duì)社會(huì)生活多所體驗(yàn)。公元742年(天寶元年)被召至長(zhǎng)安,供奉翰林。文章風(fēng)采,名動(dòng)一時(shí),頗為唐玄宗所賞識(shí),但在政治上不受重視,又遭權(quán)貴讒毀,僅一年余即離開長(zhǎng)安。公元744年(天寶三載),在洛陽(yáng)與杜甫結(jié)交。安史之亂爆發(fā)后,他懷著平亂的志愿,于公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭(zhēng)奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒于當(dāng)涂(今屬安徽)。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。壹/ 李白漫游了祖國(guó)大地,寫下了許多歌頌祖國(guó)河山的詩(shī)篇。李白是一個(gè)很關(guān)心人民疾苦的人,在漫游中他同情人民疾苦,也同勞動(dòng)人民交往,寫下了少數(shù)反映勞動(dòng)人民疾苦和表達(dá)對(duì)勞動(dòng)人民深情厚意的衷心感激的詩(shī)歌。這篇《丁督護(hù)歌》就是描寫民夫拖船痛苦的詩(shī)作。 關(guān)于此詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間,黃錫珪《李白詩(shī)編年》和郁賢皓《李白集》都認(rèn)為是天寶六載(747年)李白游丹陽(yáng)橫山時(shí)所作,當(dāng)時(shí)李白第二次漫游吳越,南下途中經(jīng)云陽(yáng)(今江蘇丹陽(yáng))。也有人認(rèn)為,此詩(shī)作于開元二十六年(738年),當(dāng)時(shí)潤(rùn)州(今江蘇鎮(zhèn)江)刺史齊澣在當(dāng)?shù)亻_鑿新河,李白看到當(dāng)時(shí)由云陽(yáng)從水路運(yùn)輸石頭的情形,因用當(dāng)?shù)毓徘}目寫下這首詩(shī)。 整體賞析《丁督護(hù)歌》又作《丁都護(hù)歌》,是《清商曲辭·吳聲歌曲》舊題。語(yǔ)出《宋書· 樂志》:彭城內(nèi)史徐逵為魯軌所殺,宋高祖派都護(hù)丁旿收斂殯埋。逵的妻子(高祖長(zhǎng)女),呼旿至閣下,親自問殯送之事,每次問就嘆息說(shuō):“丁都護(hù)”,聲音很哀惋凄切。后人依其聲制了《都護(hù)歌》曲?!短茣?樂志》也云:“《丁督護(hù)歌》者,晉宋間曲也?!卑础稑犯?shī)集》所存《丁督護(hù)歌》都是詠嘆戎馬生活的辛苦和思婦的怨嘆。李白用舊題別創(chuàng)新意,與舊題毫無(wú)牽涉,只取其聲調(diào)之哀怨。 此詩(shī)描寫民夫拖船的痛苦,表現(xiàn)了作者對(duì)勞動(dòng)人民的同情。過(guò)去有人以為此詩(shī)是詠歷史題材,尋繹語(yǔ)意,是不合的。王琦說(shuō)芒碭諸山役者運(yùn)石勞苦,太白憫之而作是對(duì)的;但有些教科書注釋和原詩(shī)首句也有捍格。教科書注者把“云陽(yáng)上征去”釋為李白“自云陽(yáng)乘舟沿運(yùn)河北上”。既是能行舟,就不能說(shuō)“水涸”需“牽挽而行”。社會(huì)科學(xué)院所編《唐詩(shī)選》為圓王說(shuō),認(rèn)為是船工從云陽(yáng)向上水拖船走去。如從有些教科書所注云,運(yùn)石之船固然是向上游拖去,但這都是作者乘舟之所見,唯其乘舟溯江而上,沿河向上游拖船之狀以及“兩岸饒商賈”才能可見。“云陽(yáng)上征去”是觀察點(diǎn)。從“兩岸”起至“無(wú)由”句都是從這觀察點(diǎn)寫所見所聞所感。作者對(duì)商賈之描寫不多,只一句,一句中只著了一個(gè)“饒”字,就寫出了兩岸商業(yè)之繁榮,商賈之多,富人生活之富?!梆垺闭叨嘁?,但“多”字替代不得。下面大量的筆墨而是寫船工生活?!皡桥!眱删湫稳莼钪??!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:“(滿)奮曰:‘臣猶吳牛,見月而喘。’”吳牛即用此典。此典既寫出了天氣的異常炎熱,又含蓄地告訴人們,船工也像吳牛一樣在累死累活地干,因此用典之后,詩(shī)人滿懷感嘆地說(shuō)“拖船一何苦”,“一何”二字下得好,既體現(xiàn)了拖船之苦,又飽含了詩(shī)人的無(wú)限同情心。五、六句寫船工所吃,活累天氣熱??蛇B一口清水都喝不上?!安豢娠嫛眳s得飲,“半成土”也得裝壺中。與首二句聯(lián)系起來(lái),作者用了對(duì)比法,商賈的生活與勞工之生活判若涇渭。“一唱”二句寫所聞,看到的已使人十分傷心了,可偏偏那哀切的“都護(hù)歌”又傳入耳中,這位“平生不下淚”的曠達(dá)詩(shī)人到此也不能不“心摧淚如雨”了。“萬(wàn)人”兩句又寫所見,這兩句是說(shuō):石頭大且多,從事開鑿者數(shù)以萬(wàn)計(jì),運(yùn)送到江邊更是一件困難的事。作者由拖船之苦進(jìn)而想到從石山運(yùn)送巨石到江邊之苦了。末兩句說(shuō):磐石廣大,采之不盡,會(huì)給人民帶來(lái)無(wú)窮的痛苦,會(huì)讓人民千古掩淚悲嘆。作者以“掩淚”作結(jié),加深了全詩(shī)的沉痛感。 這首詩(shī)作者懷著沉痛的心情,以樸質(zhì)的語(yǔ)言描繪了一幅辛酸的河工拉纖圖,透過(guò)詩(shī)句讀者仿佛看見了當(dāng)時(shí)兩岸冶游的富商,豪門子弟,瘦骨伶仃的船工;仿佛聽到了河工的勞動(dòng)號(hào)子,傷心的歌聲,催人淚下的呻吟。透過(guò)詩(shī)句,讀者也仿佛聽到了正站在行舟上的年青詩(shī)人的發(fā)出肺腑的悲嘆。此詩(shī)全詩(shī)籠罩著濃厚的哀傷氛圍和悲涼色調(diào)。其語(yǔ)調(diào)是沉郁的,與李白平常明快、灑脫的詩(shī)句不同。這又代表李詩(shī)另一種風(fēng)格。世稱杜工部詩(shī)多“沉郁頓挫”之作,此詩(shī)即使放入杜集中,也難分出雌雄的。因此,大凡一個(gè)集大成的作者,風(fēng)格總是多樣的,不可一概而論之。明胡應(yīng)麟所撰《詩(shī)藪》云:“李杜才氣格調(diào),古體歌行,大概相埒。”言之成理。 名家點(diǎn)評(píng) 元代蕭士赟《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》:太白樂府,每篇必隳栝一事而作,非泛然而言者。此篇之意是詠秦皇鑿北坑以厭天子氣之事,徒爾勞氏鑿石,而不知真主已在芒碭山澤間矣,非人力之所能勝也。觸熱拖船,就飲濁水,征夫之苦,徒興千古之悲耳。或曰:詩(shī)者所以抒下情而通風(fēng)諭,此詩(shī)乃是為韋堅(jiān)開廣運(yùn)潭而作,借秦為喻耳。 明代胡震亨《唐音癸簽》:白《丁都護(hù)歌》所詠云町水道舟行艱礙之苦,蓋為齊浣所開新河作也。按:潤(rùn)州舊不通江,浣開元中為刺史,始移漕路京口塘下,直達(dá)于江,立埭收課?!┛诎陡?,水淺濁。用牛曳舟為難。故白有此歌,以言其苦。其名《丁都護(hù)歌》者,初,宋高祖即京口開東府,有女,其夫見殺,呼都護(hù)丁旿問收殯事。每問,輒嘆息呼之,人因?qū)憺楦?。白感其土俗之事,即用其土之古歌名以為歌也?/span> 清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:落筆沉痛,含意深遠(yuǎn),此李詩(shī)之近杜者。 清代王琦《李太白全集注》:考芒碭諸山,實(shí)產(chǎn)文石?;蛘呤菚r(shí)官司取石于此山,僦舟搬運(yùn),適當(dāng)天旱水涸,牽挽而行,期令峻急,役者勞苦。太白憫之而作此詩(shī)。 佚名 貳/ 李白反映勞動(dòng)人民生活的詩(shī)作不如杜甫多,此詩(shī)寫纖夫之苦,卻是很突出的篇章。 佚名 叁/ 《丁都護(hù)歌》大約作于天寶六年(公元747年),詩(shī)人漫游江南潤(rùn)州(今江蘇省鎮(zhèn)江市)一帶時(shí),描繪了船工們?cè)谶\(yùn)河上逆水拖船,長(zhǎng)途運(yùn)石的悲苦之情,暴露了統(tǒng)治者為了享樂而不惜驅(qū)役船工遠(yuǎn)道搬運(yùn)紋石的罪惡,傾注著對(duì)勞苦人民的深切同情。 李白以曲調(diào)凄切的《丁都護(hù)歌》抒寫纖夫悲苦之情,異常貼切。 “云陽(yáng)上征去,兩岸饒商賈”,開筆明快,點(diǎn)名地點(diǎn),渲染了氣氛,從云陽(yáng)拖船逆水而上,運(yùn)河兩岸商賈云集,店鋪櫛比,一派繁榮景象。如此情景,不僅為下文作了鋪墊,而且與拖船的悲苦生涯形成強(qiáng)烈反差,從而給讀者留下難忘的印象。從“吳牛喘月時(shí)”至“心催淚如雨”六句具體描寫船工拖船的艱難悲苦的情景。他們于炎夏之時(shí),酷熱難當(dāng),汗流不止,口干舌燥而水濁如泥,渴不可飲;肩負(fù)纖繩,牽拽裝載沉重石料的船只,喘著氣,赤著腳,步履蹣跚,艱難向前,江水滔滔,前路茫茫,吟唱凄切哀怨的都護(hù)之歌,催人心肝,傷痛落淚,苦不堪言。詩(shī)人在《丁都護(hù)歌》中描繪得這般情景,使我們想起了十九世紀(jì)俄羅斯畫家列賓的名作《伏爾加纖夫》。列賓在畫面中,以開闊的視野、強(qiáng)烈的日光和黃褐色沙灘為背景,將十一個(gè)飽經(jīng)風(fēng)霜、于酷暑相搏、肩負(fù)纖繩奮力向前的纖夫的不同性格,刻畫得惟妙惟肖。列賓想通過(guò)伏爾加河纖夫的形象來(lái)揭示既貧窮又富饒、既強(qiáng)大又軟弱的俄羅斯形象。李白的《丁都護(hù)歌》何嘗不蘊(yùn)含著一種奮力拼搏、負(fù)重前行的民族精神。 詩(shī)的最后四句是作者發(fā)出的感慨。《通鑒》載,開元四年(公元716年)唐玄宗曾派宦官到江南征集水鳥供其玩賞,玄宗后期愈為腐化,役使人民搬運(yùn)太湖盛產(chǎn)之紋石以供其作園林點(diǎn)綴之用,亦為可能。故此詩(shī)可補(bǔ)史料之不足。因此,這詩(shī)的現(xiàn)實(shí)性很強(qiáng)。千萬(wàn)人都在搬運(yùn)著堅(jiān)固的大塊石料,歷經(jīng)千難萬(wàn)險(xiǎn)才能達(dá)到江邊,看著那有花紋的石料,回想纖夫的悲苦生活,怎能不叫人掩面哭泣,仰天長(zhǎng)嘆!這是詩(shī)人由衷而發(fā)的對(duì)纖夫苦難生活的至誠(chéng)至切的關(guān)照之情,一唱三嘆,何其悲切! 這首詩(shī)感情品格質(zhì)樸悲壯,深沉凝重,節(jié)奏韻律滯緩有力、勻稱,恰如重船溯水,艱難行進(jìn)。這些,都在這首歌曲的音樂中生動(dòng)地表達(dá)出來(lái)了。聽那豪放、悲壯的音調(diào),深沉、凝重的節(jié)奏,不也有“伏爾加船夫曲”的氣勢(shì)么?曲作者特意在歌中兩出加了“嗨喲,海喲”的拖船號(hào)子聲,唱出了船夫們逆水拖船之艱苦,鏗鏘有力,振人心弦。 佚名 肆/ 李白的這首《丁都護(hù)歌》記載著這樣的信息,唐代人玩文化石這個(gè)行業(yè)已經(jīng)很發(fā)達(dá)了,特別是云陽(yáng)(今江蘇丹陽(yáng)縣)這個(gè)地方,出產(chǎn)的芒碭石就非常著名。芒碭山就是當(dāng)年漢高祖劉邦起事時(shí)躲藏的那座山。而這首詩(shī)里所說(shuō)的“石芒碭”,指的是芒碭石。那么,芒碭石有什么特點(diǎn)呢?這個(gè)“芒”字就概括出了石頭的特點(diǎn),“芒”即麥芒或石棱,形容石頭上面的紋理像麥芒一樣。還有人分析解釋說(shuō),這種李白所寫的石芒碭就是指的太湖石。石頭上面有許多洞眼。我認(rèn)為,我從字面上的分析是比較靠譜的。人們可以想象到,灰色或白色的石頭上面有著密密麻麻的橫斜不一的石紋,那是多么的漂亮呀!這種石頭紋理,就像江河邊那些纖夫的繩索常年在石頭上面磨出來(lái)的深深的石槽??吹竭@里,人們就明白了,李白寫這首詩(shī)歌的目的主要是謳歌那些常年在江邊辛苦勞作的纖夫們。這樣說(shuō)來(lái),我們就看清了詩(shī)人李白的寫作的政治立場(chǎng),他站在勞苦大眾的立場(chǎng)上,為纖夫們吶喊,鳴不平。也正因?yàn)槿绱?,李白的這首詩(shī)歌才能夠從千百年前的唐朝流傳到今天。 大詩(shī)人李白在這首詩(shī)里邊用了好多寫作手法,下來(lái)讓我們一起品讀: 云陽(yáng)上征去,兩岸饒商賈。首先李白用了倒裝句和省略手法,但是又讓人們看得明了。(我)到了云陽(yáng)縣這個(gè)地方后,看到沿江兩岸的商鋪和沿街做生意的人非常的多。李白是什么時(shí)候去的云陽(yáng)縣呢?下一句不僅交待了季節(jié)和早晚,還描寫了天地空間的景物。 吳牛喘月時(shí),拖船一何苦!這里詩(shī)人李白用了一個(gè)典故“吳牛喘月”。“吳”就是江蘇一帶,吳地一帶的水牛稱為“吳?!薄F鋵?shí)還是說(shuō)云陽(yáng)這個(gè)地方的水牛,為了不與前邊的云陽(yáng)二字重復(fù),因此這里用了“吳”字。水牛非常拍熱,在炎熱的天氣里經(jīng)常把身體泡在水里,高高的昂著頭,看著頭頂?shù)奶?yáng)喘著粗氣,把太陽(yáng)看成了月亮,晝夜不分,并且還譏笑那些拖船的纖夫們說(shuō),“何苦用力氣去拖那大船呀?(為啥不泡在水里乘涼呢?)”李白的意思是說(shuō),又累有苦的纖夫生活過(guò)得連這水牛都不如呀! 水濁不可飲,壺漿半成土。這時(shí)的江河水是渾濁的,根本就無(wú)法飲用。李白走近纖夫,看了一下纖夫門的水壺,看到水壺里一半兒都是泥土。意思是說(shuō),貧窮的纖夫連一口干凈的清水都喝不上呀!在手法上,也就是“入戶采訪”。寫詩(shī)不能完全虛構(gòu),憑空捏造,還要如實(shí)表現(xiàn)生活。 一唱都護(hù)歌,心摧淚如雨。接著,詩(shī)人李白在這里又引用了一個(gè)典故?!岸甲o(hù)”是唐代或唐代以前的國(guó)家官職名稱。王維的“蕭關(guān)逢侯騎,都護(hù)在燕然?!崩镞吘陀昧恕岸甲o(hù)”這個(gè)詞或這個(gè)人物。古人寫詩(shī)有相互套用詞語(yǔ)的手法,這樣不僅使讀者容易看懂詩(shī)意,而且使詩(shī)中的語(yǔ)句更加精煉,還有后者支持前人或景仰前人的意思。《丁都護(hù)歌》是樂府老題《清商曲.吳聲歌曲》之曲名。《宋書.樂志》載:六朝時(shí),宋高祖的女婿徐逵之被人暗殺了,宋高祖就派丁都護(hù)去調(diào)查處理徐逵之的案件。徐逵之的妻子前去聞?dòng)嵍《甲o(hù)安葬的情況,由于心情非常悲痛,每問一句話,后邊都要嘆一聲“丁都護(hù)”,聲音十分悲哀凄切。后來(lái)就有人就作了《丁都護(hù)歌》為名的曲子,在民間廣泛流傳。李白在這里引用“都護(hù)”這個(gè)詞,本來(lái)就與此詩(shī)題義關(guān)系不大,可能主要是想借“都護(hù)”來(lái)說(shuō)在場(chǎng)監(jiān)督纖夫干活的官吏,用“心摧淚如雨”來(lái)比喻場(chǎng)景的凄涼。李白是懂得音樂的詩(shī)人,在這當(dāng)時(shí)看來(lái)很平凡的場(chǎng)景,官吏監(jiān)督纖夫們拉纖干活,卻有意把前朝的“丁都護(hù)”的故事插在了這里,使這首詩(shī)歌更富有深刻的內(nèi)容。這是李白用的插敘的手法。 萬(wàn)人鑿盤石,無(wú)由達(dá)江滸。這句詩(shī)是李白描寫萬(wàn)人開鑿盤石和搬運(yùn)盤石的場(chǎng)景。說(shuō)開鑿盤石不容易,把盤石運(yùn)到江邊也不容易。江滸,也就是指江邊。這是李白用的記敘的手法,當(dāng)然也有高超的藝術(shù)表現(xiàn)力。 君看石芒碭,掩淚悲千古。當(dāng)你看到這些芒碭石時(shí),也就看到了(纖夫們)悲慘千古的勞動(dòng)場(chǎng)面。 古人寫詩(shī),句句詩(shī)中有畫。詩(shī)人李白的詩(shī)不僅詩(shī)中有畫,而且發(fā)揮的特別靈活和瀟灑。這一首詩(shī)里,至少有《云陽(yáng)商賈》《吳牛喘月》《洪流纖夫》《都護(hù)曲吟》《萬(wàn)人鑿石》《江上運(yùn)石》等六幅畫面,它既是一部長(zhǎng)篇小說(shuō),又是一部電影故事片,還是一部蕩氣回腸的管弦樂章,在讀者心中留下了深刻的印象,并且給讀者留下了廣闊的想象空間。 佚名 《丁都護(hù)歌》 [盛唐·李白·樂府詩(shī)] 云陽(yáng)上征去,兩岸饒商賈(gǔ)。 從云陽(yáng)逆流而上去服徭役,兩岸住著許多的商賈大戶。 丁督護(hù)歌:一名“阿督護(hù)”。樂府舊題,屬《清商曲辭·吳聲歌曲》。云陽(yáng):今江蘇丹陽(yáng)。上征:指往北行舟。饒:多。 吳牛喘(chuǎn)月時(shí),拖船一何苦。 吳牛熱得對(duì)月直喘的時(shí)節(jié),沿江拖船的工人多么辛苦! 吳牛:江淮間水牛。一何:多么之意。 水濁不可飲,壺漿半成土。 江水混濁不堪已不可飲用,壺里的水也一半成了泥土。 壺漿:壺中的水。 一唱都護(hù)歌,心摧淚如雨。 一唱起那悲涼的丁督護(hù)歌,內(nèi)心就會(huì)摧裂而淚落如雨。 都護(hù)歌:一作“督護(hù)歌”。 萬(wàn)人鑿(záo)盤石,無(wú)由達(dá)江滸。 萬(wàn)名工人鑿取奇異的文石,沒辦法很快運(yùn)達(dá)江邊水滸。 盤石:大石。江滸:江邊。 君看石芒碭(dàng),掩淚悲千古。 你看那石頭多么粗大笨重,掩面而泣為百姓悲傷千古。 石芒碭:形容又多又大的石頭。芒碭,大而多貌。 《丁都護(hù)歌》,樂府舊題。都是詠嘆戎馬生活的辛苦和思婦的怨嘆。 “云陽(yáng)上征去,兩岸饒商賈。”從云陽(yáng)逆流而上去服徭役,兩岸住著許多的商賈大戶。 云陽(yáng):今江蘇省丹陽(yáng)(縣級(jí))市別名,丹陽(yáng)市現(xiàn)轄有云陽(yáng)鎮(zhèn)建制(屬于城區(qū)鎮(zhèn))。上征:指往北行舟。饒:多。 隋唐彼時(shí),江南一帶已經(jīng)屬于天下最富庶之地。 “吳牛喘月時(shí),拖船一何苦。”吳牛熱得對(duì)月直喘的時(shí)節(jié),沿江拖船的工人多么辛苦! 吳牛:江淮間水牛。吳牛喘月,漢語(yǔ)成語(yǔ),比喻因疑心而害怕,也比喻人遇事過(guò)分懼怕,而失去了判斷的能力,也形容天氣酷熱。出自《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》。一何:多么之意。 月亮出來(lái)肯定是夜晚,就是在這夜晚當(dāng)中,連水牛都要熱得對(duì)著月亮喘氣,可想而去,纖夫們已經(jīng)累得熱死牛了。 “水濁不可飲,壺漿半成土。”江水混濁不堪已不可飲用,壺里的水也一半成了泥土。 壺漿:壺中的水。 就是如此不堪的熱天,想喝口水都不得。因?yàn)?,長(zhǎng)江水濁得如泥水。 “一唱都護(hù)歌,心摧淚如雨。”一唱起那悲涼的丁督護(hù)歌,內(nèi)心就會(huì)摧裂而淚落如雨。 累、熱、渴,纖夫們比都護(hù)歌里唱得都還要苦。 “萬(wàn)人鑿盤石,無(wú)由達(dá)江滸。”萬(wàn)名工人鑿取奇異的文石,沒辦法很快運(yùn)達(dá)江邊水滸。 盤石:大石。江滸:江邊。 暗諷統(tǒng)治階級(jí)的奢華,同情因此對(duì)老百姓帶來(lái)的痛苦。 “君看石芒碭,掩淚悲千古。 ”你看那石頭多么粗大笨重,掩面而泣為百姓悲傷千古。 石芒碭:形容又多又大的石頭。芒碭,大而多貌。 為了統(tǒng)治階級(jí)的享樂,卻給百姓帶來(lái)千年的悲傷。 《丁都護(hù)歌》是唐代詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首樂府詩(shī)。此詩(shī)描繪了勞動(dòng)人民在炎熱的季節(jié)里拖船的勞苦情景,揭露了統(tǒng)治階級(jí)窮奢極欲、不顧人民死活的罪行,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的苦難命運(yùn)的深切同情,是一首風(fēng)格沉郁的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)篇。 ![]() 點(diǎn)擊輯期圖標(biāo),暢游古詩(shī)文世界。 |
|
來(lái)自: 高山仙人掌 > 《唐詩(shī)鑒賞辭典》