作者:Alex Crippen 2011年11月24日沃倫·巴菲特告訴CNBC,他認為在歐洲出現(xiàn)了一些超跌的便宜股票,并在“今天”開始購買了其中之一。 然而,像往常一樣,巴菲特尚未披露他的伯克希爾·哈撒韋公司正在買進的股票名稱。 巴菲特在日本接受了我們的采訪,該節(jié)目隔夜在CNBC亞太、CNBC歐洲和CNBC世界頻道播出(數(shù)字有線網(wǎng)絡,將CNBC歐洲和亞洲的節(jié)目向美國現(xiàn)場直播)。巴菲特在采訪中告訴我們: “我們今天買入了。在我離開奧馬哈的時候,我下了一個指令,一個買進一只歐洲股票的指令,今天我們肯定在買進,可能明天和后天、下周和下個月都會購 買它。如你所知,大約在今年早些時候,我們已經買了一些歐洲股票,例如泰思科(Tesco)。我能想到十多個歐洲股票都是相當有吸引力的。它們是否比我可 以在美國發(fā)現(xiàn)的其它股票更有吸引力,取決于它們在任何一天、或任何一周的價格。歐洲有一些我喜歡的股票,有一些很不錯的企業(yè),其中一些的價格已經下跌。如 果泰思科的價格再跌下來,我會買入更多的?!?/p> 另一方面,巴菲特并不認為暴跌的歐洲債券有吸引力。在同一次采訪中,巴菲特表示,歐洲危機表明,在目前的系統(tǒng)中存在“重大的缺陷”,“歐洲將不得不走到一起,或者進行一些其它的調整,因為目前這個系統(tǒng)是不行的”。 歐盟和其貨幣能否生存下來?“現(xiàn)在還有疑問,”他警告說。 Warren Buffett to CNBC: We're Buying an Attractive European Stock 'Today'
As usual, however, Buffett isn't yet revealing the name of the stock he's accumulating for Berkshire Hathaway. In alive interview from Japanairing overnight on CNBC Asia, CNBC Europe, and CNBC World (the digital cable network that brings live CNBC Europe and Asia programs to the United States), Buffett told us: "We today — I left an order when I left Omaha, I left an order to buy one European stock which we will undoubtedly be buying today, and we'll probably be buying it tomorrow and the next day, and next week and next month. As you know, it's a matter of record that earlier this year we bought some Tesco, for example. There are — I can think of a dozen European stocks that are quite attractive. Whether they're more attractive than something else I can find in the United States depends on the prices on any given day, or any given week. But there are European stocks I like and there's some wonderful businesses in Europe and the prices have come down on some of them. If the price came down some on Tesco, I'd buy some more of that." On the other hand, Buffett does not find beaten-back European debt attractive. In the same interview, Buffett said the Eurocrisis has shown the present system has a "major flaw" and "Europe will either have to come together or there will have to be some other rearrangement because this system is not working." Can the European Union and its currency survive? "That's in doubt now," he warns. |
|