什么人是華僑、華裔、華人?還是中國人嗎?這回算弄明白了。 最近,華僑、華人、華裔這些詞的出現(xiàn)頻率比較高,所以我分不清它們。我們一起學(xué)習(xí)吧。 華僑: 他們是在國外定居的中國籍自然人(不包括出國旅游、訪問的人員、政府派往他國協(xié)助建設(shè)的工人、技術(shù)人員以及國家派往外國的公務(wù)員、留學(xué)生)。 要點(diǎn):華僑是中華人民共和國公民,依法享有中國公民的權(quán)利和履行相應(yīng)的義務(wù)。 華裔: 是指定居在國外,取得居住國國籍,或在國外出生,依照出生國法律具有外國國籍的人。 要點(diǎn):雖然華裔美國人有中國血統(tǒng),但他們不是中國公民而是美國人。 外籍華人: 指加入外國國籍的原中國公民及其外國籍后裔。 要點(diǎn):他們有外國國籍,不是中國公民。 “外籍華人”又稱“華人”,與“華裔”具有相同的含義,是指加入外國的中國公民及其外國后裔。在應(yīng)用方面,“華人”一詞比“華裔”使用得更頻繁。 一般來說,華僑是中國人,而華裔、華人是外國人。 |
|