告知巴郡、蜀郡太守:周邊少數(shù)民族不順從朝廷搞對(duì)立,卻沒(méi)有受到軍事打擊已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間了,還時(shí)常侵犯邊境,使官吏勞苦。當(dāng)今皇上登位,體恤安慰天下百姓,團(tuán)結(jié)穩(wěn)定中原內(nèi)陸,然后發(fā)動(dòng)并派出軍隊(duì)到北方征討匈奴。匈奴王恐懼,拱手屈服,下跪求和??稻拥任鞣綄賴?guó),即使需要中介語(yǔ)言翻譯才能溝通,也請(qǐng)求來(lái)朝廷慶賀,畢恭畢敬地跪拜進(jìn)獻(xiàn)貢禮。于是轉(zhuǎn)移軍隊(duì)東征,致使閩越王被弟弟殺掉;又乘勢(shì)向右攻下南越,南越王派太子來(lái)朝廷作人質(zhì)。南方西方各少數(shù)民族的君長(zhǎng)不斷效力進(jìn)貢,不敢懈怠,伸長(zhǎng)脖子踮起腳跟,人人仰慕傾心,競(jìng)相爭(zhēng)先歸順,都想被使喚;只因路途遙遠(yuǎn),山川阻隔很嚴(yán)重,不能親自來(lái)朝拜。不順從的已被討伐,然而表現(xiàn)好的還沒(méi)獎(jiǎng)賞,所以派中郎將唐蒙去禮節(jié)性訪問(wèn)西南各少數(shù)民族君長(zhǎng)。在巴郡、蜀郡征招士兵各五百名,只是去搬運(yùn)作為禮品的財(cái)物和保衛(wèi)使者以防意外,并沒(méi)有軍事行動(dòng)和投入戰(zhàn)斗的憂患?,F(xiàn)在聽(tīng)說(shuō)他卻啟用了軍事法則,使青年驚懼,老人憂慮;州縣又擅自派人去轉(zhuǎn)運(yùn)糧食和繳納物。這些都不是皇上的旨意。另一方面,應(yīng)征的人有的逃跑,有的自殺,這表明他們?nèi)狈ψ髌胀ò傩盏钠返隆?/p> 邊境地方的人,一聽(tīng)說(shuō)烽火燃起,就都拿上弓箭騎馬奔赴,或扛著武器跑來(lái),汗水不斷線淌流,還唯恐落后。他們頂著刀口,冒著飛箭,義無(wú)反顧,還主動(dòng)獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,計(jì)策也神速見(jiàn)效,人人心懷憤怒,如報(bào)個(gè)人仇恨。難道他們喜歡死討厭生,不是中國(guó)籍的人,與巴蜀的人不同一個(gè)皇上嗎?是他們考慮得深遠(yuǎn),因而樂(lè)意盡老百姓的義務(wù)。因此有人立了功,得到封官職、授爵位的憑證,生前當(dāng)公侯,住豪宅,死后留美名揚(yáng)后世,傳封地給兒孫。他們做事很忠實(shí)敬業(yè),然后才能當(dāng)官享受安樂(lè),名聲永遠(yuǎn)流傳,功勛顯著,永不磨滅。因此賢人君子肝腦涂原野,膏血潤(rùn)野草也不逃避?,F(xiàn)在干點(diǎn)兒搬運(yùn)禮品到南方的差事,就自殺或逃跑被殺,人死了又無(wú)好名聲,被稱為最蠢的人,還影響到父母也受羞恥,被天下人嘲笑。人的胸懷見(jiàn)識(shí)相差豈不是太遠(yuǎn)了嗎?然而這不只是應(yīng)征人的罪過(guò),父兄教育沒(méi)有率先垂范,子弟遵循教導(dǎo)就不會(huì)嚴(yán)謹(jǐn),就缺少好品德和恥辱感;而且當(dāng)?shù)厣鐣?huì)風(fēng)氣也不純樸誠(chéng)實(shí),那些人被處罰、殺頭,不也是應(yīng)該的嗎? 當(dāng)今皇上憂慮使者唐蒙和郡縣官吏像上述那樣,擔(dān)心不成器的愚民又是如此,所以派親信使者把征招士兵的事明確告訴百姓,順便用自殺逃跑是對(duì)朝廷不忠的罪名來(lái)斥責(zé)他們,用沒(méi)教育好的過(guò)失來(lái)責(zé)怪鄉(xiāng)村小吏?,F(xiàn)在正值農(nóng)忙時(shí)期,不想輕易召集人眾,給農(nóng)民添麻煩,已經(jīng)親自會(huì)見(jiàn)附近縣的人,還擔(dān)心遠(yuǎn)處高山深谷的人不能普遍知曉。這檄文一到,趕緊下發(fā)各縣,讓百姓都知道皇上的心意,希望不要疏忽。 |
|
來(lái)自: SCUD512 > 《必讀書(shū)《西漢文》譯文》