5-38書(shū)邊事 張喬 調(diào)角斷清秋,征人倚戍樓。 春風(fēng)對(duì)青冢,白日落梁州。 大漠無(wú)兵阻,窮邊有客游。 蕃情似此水,長(zhǎng)愿向南流。 1. 調(diào)角:猶吹角。 2. 青冢(zhǒng):昭君墓。 3. 梁州:當(dāng)時(shí)指涼州,在今甘肅境內(nèi)。 號(hào)角劃斷寧?kù)o清秋,征人獨(dú)自憑倚城樓。 昭君青冢春風(fēng)吹拂,夕陽(yáng)西沉邊城梁州。 廣袤荒漠無(wú)兵阻擾,邊疆重地有人旅游。 蕃民之情長(zhǎng)如此水,千秋萬(wàn)代永向南流。 除夜有懷 崔涂 迢遞三巴路,羈危萬(wàn)里身。 亂山殘雪夜,孤?tīng)T異鄉(xiāng)人。 漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親。 那堪正飄泊,明日歲華新。 1. 迢遞(tiáo dì):遙遠(yuǎn)貌。三巴:指巴郡、巴東、巴西,在今四川東部。 2. 羈(jī)危:在艱險(xiǎn)中羈旅漂泊。 3. “燭”:一作“獨(dú)”。人:一作“春”。 4. 轉(zhuǎn)于:反與。僮仆:隨行小奴。 5. 飄:一作“漂”。 6. 明日:指新年元旦。歲華:歲月,年華。 跋涉在道路崎嶇又遙遠(yuǎn)的三巴路上,客居在萬(wàn)里之外的危險(xiǎn)地方。四面群山下,殘雪映寒夜,對(duì)燭夜坐,我這他鄉(xiāng)之客。因離親人越來(lái)越遠(yuǎn),反而與書(shū)童和仆人漸漸親近。真難以忍受在漂泊中度過(guò)除夕夜,到明天歲月更新就是新的一年。 |
|
來(lái)自: chenliwei80 > 《5五言律詩(shī)》