太極拳與傳統(tǒng)文化 【道德經(jīng)】第四十二 【正解很關(guān)鍵】之三 趙又春教授帶我們解讀不一樣的智慧思想 【從表面意思領(lǐng)悟肯定南猿北轍,太極拳有時(shí)也這樣,如授密歌的西上懸磬,完全是理解有誤,空了我發(fā)上來(lái)正解】 【接上篇】 5、現(xiàn)在,對(duì)“萬(wàn)物負(fù)陰而抱陽(yáng)”句的理解就更具體更準(zhǔn)確了: 此句是接著四個(gè)“生”字句說(shuō)的,說(shuō)明這是老子從那四句引出的結(jié)論,所以“萬(wàn)物”就是“三生萬(wàn)物”句說(shuō)的“萬(wàn)物”,就是說(shuō),這個(gè)判斷的對(duì)象乃是“萬(wàn)物中的任何一物”。 說(shuō)每一物都“負(fù)陰而抱陽(yáng)”,是先從“一生二”句得到了啟發(fā):既然一說(shuō)起某類(lèi)事物,就預(yù)設(shè)了還存在著有別于它的另類(lèi)事物,那么,就完全可以用“非那另類(lèi)事物”來(lái)定義它、指稱它,換言之,每個(gè)事物類(lèi)都既可以從正面說(shuō)它是什么,也可以從反面說(shuō)它不是什么;然后又據(jù)“二生三”認(rèn)定:既然每類(lèi)事物同它的“另類(lèi)”的區(qū)別,是通過(guò)與某個(gè)第三者的關(guān)系來(lái)鑒定的,那就說(shuō)明,二類(lèi)之間的區(qū)別原本不是“自在自明”的,就每一個(gè)體而言,它是“此類(lèi)”還是“另類(lèi)”,不是明擺著的,人根據(jù)它的某屬性認(rèn)定它是此類(lèi),可能掩蓋了它潛在地具有的與該屬性相反的屬性,它的那相反的屬性一旦顯露出來(lái),就還得把它歸入“另類(lèi)”。這就是“萬(wàn)物負(fù)陰而抱陽(yáng)”的全部意思。 —— 據(jù)此要說(shuō),這句話中的“陽(yáng)”字和“陰”字,不僅僅是表達(dá)對(duì)立面,更分別是“正面”即顯露出的一面,和“反面”即潛在一面的意思。所以老子說(shuō)“抱陽(yáng)”、“負(fù)陰”(“陽(yáng)”和“陰”字就分別有“顯露”義和“隱藏”義),老子的本意更可能是在這意義上使用這兩個(gè)字的,好在即使如此,我前面的分析也可以成立,因?yàn)檫@意義下的“陰陽(yáng)”也是對(duì)立面。 【辯析】 1、關(guān)于這幾句,馮友蘭先生說(shuō):“對(duì)于《老子》的這幾句話,可以作宇宙形成論的解釋,也可以作本體論的解釋。如果作宇宙形成論的解釋,一、二、三都是確有所指的。道先生出來(lái)一個(gè)什么東西,這是一,這個(gè)一又生出來(lái)些什么東西,就是二或三。二、三都是確有所指的具體的東西,如天地萬(wàn)物之類(lèi)。如果作本體論的解釋,一、二、三都不是確有所指,不是什么具體的東西。只是說(shuō),無(wú)論道生多少東西,總有一個(gè)是先生出來(lái)的,那就叫一。有一個(gè)東西,同時(shí)就有它的對(duì)立面,那就是二。二與道加起來(lái)就是三。從三以后,那就是天地萬(wàn)物了。就《老子》42章來(lái)說(shuō),它大概是一種宇宙形成論的說(shuō)法,因?yàn)樗谙挛恼f(shuō):‘萬(wàn)物負(fù)陰而抱陽(yáng),沖氣以為和?!障挛乃f(shuō)的,一就是氣,二就是陰陽(yáng)二氣,三就是陰陽(yáng)二氣之和氣,這都是確有所指的,具體的東西?!薄@也是歷來(lái)多數(shù)注家的觀點(diǎn)。我以為,這是把自己的感想說(shuō)成就是老子的意思了,并有意無(wú)意地用這種方法掩飾自己沒(méi)有讀懂原文的尷尬。之所以生發(fā)這樣的感想,則是因?yàn)橄染驮O(shè)定了,老子作為思想家,“理應(yīng)有個(gè)”關(guān)于世界本原或宇宙起源的觀點(diǎn),而《老子》中對(duì)“道”的描述,許多是很難懂的,像是在陳述一個(gè)不可捉摸的東西,于是就認(rèn)定老子所謂的“道”就是他認(rèn)定的世界的本原了。這幾句正好迎合了這個(gè)先入之見(jiàn):將這個(gè)難懂的“道”字看作標(biāo)示世界本原的概念,不但“像得很”,似乎說(shuō)得通,還可因此就不必尋求他解了。于是,注家們就滿足于這個(gè)理解,對(duì)這段話的“生”字和“一、二、三”,以及“中氣”、“陰陽(yáng)”等說(shuō)法,自然更是要朝著“符合這個(gè)理解的方向”作解釋了。這樣做出的解釋會(huì)顯得牽強(qiáng)附會(huì),禁不起追問(wèn),而且有些神秘,他們就不管了。但我都不介紹了,只提供幾家的譯文,請(qǐng)讀者自己思考:是否真說(shuō)得過(guò)去?比我的解讀哪個(gè)為優(yōu)? 《今注》:“道是獨(dú)立無(wú)偶的,混沌未分的統(tǒng)一體產(chǎn)生天地,天地產(chǎn)生陰陽(yáng)之氣,陰陽(yáng)兩氣相交而形成各種新生體。萬(wàn)物背陰而向陽(yáng),陰陽(yáng)兩氣互相激蕩而成新的和諧體?!?br>《譯注》:“道生一,一生二,二生三,三生萬(wàn)物。萬(wàn)物包含著陰和陽(yáng),陰陽(yáng)之氣交相激蕩而達(dá)成和諧。” |
|