,日文中常用的漢字匯總日文漢字,顧名思義,是指在書寫日文時(shí)所使用的漢字,但是其意思又和漢字的意思不同。日語(yǔ)漢字的寫法大部分與繁體漢字相同,但是也有字形相異的漢字寫法不同,書寫時(shí)得多加注意。特別是日語(yǔ)中自行簡(jiǎn)化的漢字。下面給大家分享一些常用的日文漢字。 1. 日文漢字:お得意さん(發(fā)音:おとくいさん) 中文意思:顧客 2. 日文漢字:愛人(發(fā)音:あいじん) 中文意思:情人 3. 日文漢字:愛想(發(fā)音:あいそ) 中文意思:會(huì)應(yīng)酬,恭維話,招待 4. 日文漢字:案內(nèi)(發(fā)音:あんない) 中文意思:指導(dǎo),通知 5. 日文漢字:暗算(發(fā)音:あんざん) 中文意思:心算 6. 日文漢字:彼岸(發(fā)音:ひがん) 中文意思:春、秋分的前后三天 7. 日文漢字:不審(發(fā)音:ふしん) 中文意思:可疑 8. 日文漢字:不時(shí)(發(fā)音:ふじ) 中文意思:意外 9. 日文漢字:殘高(發(fā)音:ざんだか) 中文意思:余額 10. 日文漢字:殘念(發(fā)音:ざんねん) 中文意思:可惜的,遺憾的,失望的 11. 日文漢字:茶房(發(fā)音:さぼう) 中文意思:紅茶、咖啡店 12. 日文漢字:差別(發(fā)音:さべつ) 中文意思:歧視 13. 日文漢字:朝飯前(發(fā)音:あさめしまえ) 中文意思:簡(jiǎn)單 14. 日文漢字:成?。òl(fā)音:せいばい) 中文意思:懲罰 15. 日文漢字:癡漢(發(fā)音:ちかん) 中文意思:色情狂 16. 日文漢字:癡漢(發(fā)音:ちかん) 中文意思:色狼、流氓 17. 日文漢字:馳走(發(fā)音:ちそう) 中文意思:好吃的 18. 日文漢字:出力(發(fā)音:しゅつりょく) 中文意思:輸出 19. 日文漢字:出世(發(fā)音:しゅっせ) 中文意思:出人頭地 20. 日文漢字:出頭(發(fā)音:しゅっとう) 中文意思:自首 21. 日文漢字:駅(發(fā)音:えき) 中文意思:車站 22. 日文漢字:陰気(發(fā)音:いんき) 中文意思:憂郁 23. 日文漢字:桜肉(發(fā)音:さくらにく) 中文意思:馬肉 24. 日文漢字:用心棒(發(fā)音:ようじんぼう) 中文意思:保鏢 25. 日文漢字:用意(發(fā)音:ようい) 中文意思:準(zhǔn)備 26. 日文漢字:油斷(發(fā)音:ゆだん) 中文意思:馬虎 27. 日文漢字:有様(發(fā)音:ありさま) 中文意思:狀態(tài) 28. 日文漢字:愚癡(發(fā)音:ぐち) 中文意思:牢騷 29. 日文漢字:遠(yuǎn)慮(發(fā)音:えんりょ) 中文意思:客氣 30.日文漢字:約束(發(fā)音:やくそく) 中文意思:約定,約會(huì) 日文漢字的寫法基本上與中文漢字沒有太大區(qū)別。有一部分日文獨(dú)有的漢字,則稱為“日制漢字”或“和制漢字”。《諸橋大漢和辭典》共記載接近5萬(wàn)個(gè)漢字,不過(guò)在戰(zhàn)后的現(xiàn)代日文中常用的漢字只有數(shù)千個(gè)。以上是和大家分享的30個(gè)日文常用漢字,希望對(duì)大家的日語(yǔ)學(xué)習(xí)有所幫助。
折疊編輯本段來(lái)源"平假名"是為了寫和歌、物語(yǔ)而誕生,主要使用者是女人,所以又稱"女文字"。 由于宮廷女人長(zhǎng)年抄寫《萬(wàn)葉集》,長(zhǎng)久以來(lái),萬(wàn)葉假名的漢字逐漸簡(jiǎn)化成了平假名。 因此,公元9世紀(jì)中期以后的日語(yǔ)有兩種書寫文字,一是漢字,另一則是平假名。 《竹取物語(yǔ)》、《古今和歌集》、《伊勢(shì)物語(yǔ)》、《土佐日記》、《蜻蛉日記》、《枕草子》、《源氏物語(yǔ)》等,均是無(wú)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)亦無(wú)漢字的"平假名"文。而這個(gè)時(shí)期,也是男、女文字勢(shì)不兩立的時(shí)期。 《伊勢(shì)物語(yǔ)》中,和歌非常多,可以說(shuō)是用和歌編纂成的故事,全篇以"平假名"書寫也是理所當(dāng)然。然而,《土佐日記》卻是和歌名人紀(jì)貫之假冒女人身份所寫的游記。 可是,游記、日記、隨筆等,是一種隨意自由抒發(fā)日常生活、個(gè)人內(nèi)心感情的散文體裁,用漢文來(lái)寫,未免太礙手礙腳了。因此,紀(jì)貫之只好假冒女人身份用當(dāng)時(shí)的口語(yǔ)(平假名)紀(jì)錄下旅途中的所見所聞。沒想到,正因?yàn)榧o(jì)貫之首開紀(jì)錄寫下了《土佐日記》,宮廷女人們才創(chuàng)下王朝女流文學(xué)。 臺(tái)灣早期教科書宣稱片假名是由吉備真?zhèn)?/a>所創(chuàng)制,其實(shí)存在爭(zhēng)議。假名的起因是眾人將外來(lái)語(yǔ)和本土語(yǔ)用符號(hào)進(jìn)行表音,并非一人之功。 折疊編輯本段用途折疊編輯本段一覽1、清音(清音-せいおん)
2、濁音(濁音-だくおん)
3、半濁音(半濁音 はんだくおん)
4、拗音表
注:括號(hào)里為相應(yīng)的羅馬音。 附:羅馬音讀法 a讀a(開口度小于發(fā)漢語(yǔ)的a) ; 羅馬音里以r開頭的都要念l (了),如:ru同lu; e讀ei(介于ai<唉>和ei<誒>之間,接近于ei<誒>的發(fā)音); o讀o(不要讀成ou了,也不是ao,和國(guó)際音標(biāo)的接近); u讀u(嘴巴微微向兩側(cè)展開,呈扁平狀,發(fā)音時(shí)雙唇?jīng)]有發(fā)漢語(yǔ)的u音那么突出); shi讀xi; chi讀qi; su 讀si(介于si<絲>和su<蘇>之間,接近于si<絲>的發(fā)音,但在有些日語(yǔ)歌里會(huì)聽到完全接近于su<蘇>的發(fā)音); tsu(tu)讀ci(介于ci<次>和cu<粗>之間,接近于ci<次>的發(fā)音) n 是鼻音; hu讀音接近于fu(雙唇微開,保持自然,上齒接近下唇,但是不能接觸,中間留一個(gè)縫隙,聲帶不振動(dòng),把無(wú)聲氣流從雙唇之間的空隙摩擦送出); 「は」作助詞讀「ゎ」;「へ」作助詞讀「ぇ」;「を」作助詞讀「ぉ」。 折疊編輯本段筆順要想學(xué)好日語(yǔ),光靠讀是不行的。寫得準(zhǔn)確無(wú)誤,也尤為關(guān)鍵。
折疊編輯本段使用主要用于以下的情況: 1、外來(lái)語(yǔ):外國(guó)人(除日本人外)的姓名、外國(guó)(除日本外)的地名、所有的外語(yǔ)詞(除日語(yǔ)外)等專有名詞 2、擬聲語(yǔ):擬態(tài)語(yǔ)。例如:狗叫:ワンワン、貓叫:ニヤーニヤー、青蛙叫:ケロケロ等等。 3、生物·礦物的日文名(日本政府曾建議學(xué)術(shù)方面的動(dòng)植物學(xué)名,應(yīng)以片假名來(lái)表示,但個(gè)人使用習(xí)慣不在規(guī)范之列) 4、第二次世界大戰(zhàn)前的公式文書(與漢字并用) 5、1988年8月以前的電報(bào)·不支持雙字節(jié)的電腦系統(tǒng)中(使用半形片假名) 6、行文中對(duì)某詞(可以是漢字或原本用平假名書寫的詞)表示強(qiáng)調(diào)時(shí)。 折疊編輯本段一覽表
展開 注: 1、「ヰ」「ヱ」在現(xiàn)代日語(yǔ)中已經(jīng)不再使用。 2、括號(hào)里是相應(yīng)的羅馬音。 附:羅馬音讀法 アa 讀 [?],嘴型沒有像漢語(yǔ)的a張得那么大 ; 羅馬音里以r開頭的不等同于l,r是齒齦閃音[?],l是齒齦邊音[l] ツtsu 讀[ts?] ンn 是鼻音 ェe是界于ei和e,近似于"也"的韻母音; シshi 近似漢語(yǔ)拼音的xi チchi,和漢語(yǔ)拼音的qi類似 フf(shuō)u 讀音介于Hu與Fu ユyu讀[j?] 折疊編輯本段特殊發(fā)音注:括號(hào)里是與假名相應(yīng)的羅馬音。
折疊編輯本段單詞須知1、 日語(yǔ)片假名只是一個(gè)表音的文字符號(hào),很多人如果只看單詞表面根本無(wú)法知道該單詞的具體意思。 2、日本人使用片假名表示外來(lái)詞,在日本戰(zhàn)前,外來(lái)詞完全翻譯成漢字,但到了戰(zhàn)后,為了貪圖方便。事實(shí)上片假名在引進(jìn)或翻譯來(lái)自日語(yǔ)以外的外來(lái)語(yǔ)時(shí)確實(shí)很方便。比如:英文"drink",日本人甚至不用把它翻譯成"飲料/飲み物",而直接采用音譯法根據(jù)該英文(或外來(lái)語(yǔ))的讀音把它"翻譯成"片假名單詞"ドリンク"。因此從理論上講,日語(yǔ)的片假名單詞數(shù)可以說(shuō)是不計(jì)其數(shù)的。 3、 正是因?yàn)樯厦娴?點(diǎn)的原因,根本不需要是一個(gè)權(quán)威的機(jī)構(gòu),任何一個(gè)日本人都可以把一個(gè)外國(guó)的單詞簡(jiǎn)單地翻譯成一個(gè)與之相對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)片假名單詞,甚至可能該片假名單詞從未在日本國(guó)內(nèi)的其他任何地方出現(xiàn)過(guò)。有的時(shí)候同一個(gè)外來(lái)語(yǔ)單詞可以有2種或更多種的片假名單詞寫法。以至于可以說(shuō)日本的片假名單詞達(dá)到了泛濫成災(zāi)的地步是一點(diǎn)也不為過(guò)。 4、 有些日語(yǔ)片假名單詞,因?yàn)檫€沒有被廣大的日本大眾接受或業(yè)界人 士認(rèn)可,它可能在日本的現(xiàn)實(shí)生活中也只能注定是曇花一現(xiàn)的命運(yùn),具體可能包含以下幾種情況:1)外國(guó)人的人名 2)外國(guó)的地名 3)日本國(guó)內(nèi)或國(guó)外的一些公司的名稱 4)日本國(guó)內(nèi)或國(guó)外的產(chǎn)品的商標(biāo)名、品牌名 5)日本國(guó)內(nèi)或國(guó)外的建筑物的名稱 6)有的日本人喜歡把平假名寫成片假名 7)其他等等 5、鑒于以上幾點(diǎn),我們要給所有的日語(yǔ)片假名作解釋可以說(shuō)是一件極其艱辛和困難的事,甚至可以說(shuō)它是不可能的。 折疊片假名的筆順要想學(xué)好日語(yǔ),光靠讀是不行的。寫得準(zhǔn)確無(wú)誤,也尤為關(guān)鍵。 折疊假名的區(qū)分平假名:平假名來(lái)源于中文漢字的草書,看上去圓溜溜的。 片假名:片假名來(lái)源于中文漢字的楷書,看上去當(dāng)然是有棱有角。 ,
|
|