《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》 孟浩然 八月湖水平, 涵虛混太清。 氣蒸云夢(mèng)澤, 波撼岳陽(yáng)城。 欲濟(jì)無(wú)舟楫, 端居恥圣明。 坐觀垂釣者, 徒有羨魚(yú)情。 作者簡(jiǎn)介: 孟浩然(689-740),襄陽(yáng)(今湖北襄樊)人。年輕時(shí)隱居故鄉(xiāng)鹿門山,四十歲時(shí)去京城長(zhǎng)安應(yīng)考,名落孫山,后來(lái)一直過(guò)著漫游和隱居的生活。他是唐代田園山水詩(shī)派的代表人物之一,與王維齊名,并稱“王孟”。 注釋·解說(shuō): 1、湖水平:湖水漲滿。2、涵虛:指清澈的湖水。太清:天空。3、氣蒸:指湖上水汽蒸騰。4、撼:搖動(dòng)。岳陽(yáng)城:即今湖南岳陽(yáng)市,在洞庭湖東岸。5、濟(jì):渡。6、端居:閑居。這里指隱居。恥:有愧于。7、垂釣者:用來(lái)比喻進(jìn)入仕途、有所作為的人。8、徒:白白地。羨魚(yú)情:想捕到魚(yú)的心情。這里比喻詩(shī)人做官的愿望。 全詩(shī)解釋: 農(nóng)歷八月,洞庭湖漲滿浩蕩的秋水,清澈的湖水和天空混為一體。水汽籠罩著云夢(mèng)大澤,波濤搖撼著岳陽(yáng)古城。我想渡湖而去,卻沒(méi)有船只和木槳;如果安閑地隱居,卻又愧對(duì)聲明的時(shí)代。坐在這里看著那些垂釣的人,我只能空杯羨慕之情。 品鑒·鑒賞: 這是贈(zèng)給張九齡的“求職詩(shī)”,表達(dá)了詩(shī)人有積極的濟(jì)時(shí)經(jīng)世的強(qiáng)烈愿望。詩(shī)中“氣蒸”二句境界開(kāi)闊、意象宏偉,成了千古傳誦的名句。 |
|
來(lái)自: 藍(lán)天追雲(yún) > 《唐詩(shī)宋詞品鑒》