Thou orb of many orbs! Thou seething principle! thou well-kept,latent germ! thou centre! Around the idea of thee the war revolving, With all its angry and vehement play ofcauses, (With vast results to come for thrice athousand years,) These recitatives for thee,--my book andthe war are one, Merged in its spirit I and mine, as thecontest hinged on thee, As a wheel on its axis turns, this book unwittingto itself, Around the idea of thee. 你,許多天體的天體喲! 你沸騰的原則喲!你精心保存的潛伏的幼芽喲! 你這中心喲! 戰(zhàn)爭(zhēng)在環(huán)繞你的理想旋轉(zhuǎn), 以它全部憤怒而猛烈的關(guān)于種種目的的表演, (連同未來(lái)數(shù)千年的巨大后果,) 獻(xiàn)給你,這些吟誦的詩(shī)——我的書(shū)和戰(zhàn)爭(zhēng)本是一體, 我和我的一切都融合在它的精神中,就像斗爭(zhēng)以你為軸承, 這本并不自知的書(shū),環(huán)繞著你的理想, 像一個(gè)輪子在它的軸上轉(zhuǎn)動(dòng)。 |
|
來(lái)自: 高山仙人掌 > 《惠特曼詩(shī)選》