2020年馬上就要來啦,大家是不是準(zhǔn)備好出發(fā)來日本看奧運(yùn)了呢?這一年又一年的過去了,日本有些地方也進(jìn)行了整改,可能去年來日本是這個(gè)樣子,明年來又有變化啦。 為了防止大家來日本迷迷糊糊的,青年君把一些日本整改的地方羅列給大家,希望能給大家提供一些幫助。 | 消費(fèi)稅漲到10% 今年的10月份開始10%的消費(fèi)稅,對(duì)于生活在日本的小伙伴來說真的是太太太難過了。雖然也有推出“輕減稅”的方式來減輕大家的負(fù)擔(dān),但買大件的時(shí)候該痛還是痛。 對(duì)于赴日的小伙伴們來說,購物的話影響還是不大的,畢竟還可以免稅退稅,而需要注意的地方就是這個(gè)“輕減稅”啦。 主要注意的就是“輕減稅”的對(duì)象,簡(jiǎn)單的來說就是如果在店內(nèi)吃飯的話就是10%的稅,而如果外帶的話消費(fèi)稅是8%(包括便利店、電影院爆米花、外賣、游樂場(chǎng)吃東西)。 | 部分便利店取消24小時(shí) 因便利店長(zhǎng)期人手不足,部分便利店停止24小時(shí)營業(yè),目前并沒有完全普及,但如果是住到比較偏遠(yuǎn)的地方,很有可能店家早早就關(guān)門。 | 特大行李要預(yù)約 從2020年5月起,若攜帶大件行李乘坐新干線,沒有提前預(yù)約的話需要額外支付1000日元(約67元)的“行李稅”。這么做其實(shí)是為了解決明年奧運(yùn)會(huì)期間行李增加導(dǎo)致混亂的問題。 不過,這個(gè)費(fèi)其實(shí)就是事先預(yù)約就可以解決的事情了,畢竟1000日元還是可以做很多事情的,買個(gè)門票或者吃一頓飯。那么具體怎么預(yù)約呢? 首先,被判定為大行李的是長(zhǎng)寬高三邊長(zhǎng)度總和大于160cm(28寸)且不超過250mm的行李箱,這個(gè)尺寸的就需要預(yù)約啦,需要注意的是,251cm的行李箱是不可攜帶上新干線的噢。 那么如何預(yù)約呢?預(yù)約方法和以前購買新干線的票大體上是同樣的順序,選擇座位的時(shí)候只要選擇“有特大行李放置場(chǎng)的座位”購買就可以了,在官網(wǎng),自動(dòng)售票機(jī)及售票處都可預(yù)約。 | 日本機(jī)場(chǎng)加強(qiáng)安檢 2020年奧運(yùn)會(huì)即將來臨,人流暴增,日本國土交通省宣布,日本的各大機(jī)場(chǎng)將實(shí)施更加嚴(yán)格的安全措施,游客在過安檢的時(shí)候可能會(huì)面臨需要脫外套、脫鞋子等檢查。 | 塑料袋收費(fèi) 為了減少塑料垃圾對(duì)海洋的嚴(yán)重污染,2020年4月,日本預(yù)計(jì)實(shí)施塑料袋收費(fèi),雖然有一些日本的店家早早就有實(shí)施這項(xiàng)策略。實(shí)施后,塑料袋的費(fèi)用在2日元或者3日元,目前有不少超市、百貨公司、便利店已經(jīng)開始張貼讓顧客自備環(huán)保袋的策略了。 | 星巴克換紙吸管 許多大的門面為了環(huán)保,已經(jīng)開始推行禁塑條列,像是吸管也改為是紙吸管。2020年1月,日本星巴克也宣布將開始實(shí)行將塑料改為紙吸管。 | 羽田機(jī)場(chǎng)改名 目前,羽田機(jī)場(chǎng)一共有3個(gè)航站樓,國內(nèi)線的第一航站樓、第二航站樓以及國際線航站樓。隨著飛往東京的國際線不斷的增加,國際線的航站樓有些不堪負(fù)荷,而2020年東京奧運(yùn)人流量還得上漲,羽田機(jī)場(chǎng)決定,將第二航站樓的部分區(qū)域投入到國際航線,于是,將國際航站樓的名字變更。 2020年3月起,日本羽田機(jī)場(chǎng)國際線將改名為第三旅客航站樓,而巴士,電車,地下鐵等交通設(shè)施的站名也會(huì)跟著一起變更,屆時(shí)赴日游客如果是乘坐羽田機(jī)場(chǎng)的航班需要留意一下機(jī)場(chǎng)上顯示的是哪一棟航站樓噢。 順帶一提,2019年3月,東京的池袋車站的出口也改名了,大家可不要用以前的叫法,會(huì)出現(xiàn)混亂噢!作為華人經(jīng)常流連的地方,池袋的使用率還是挺高的。 東武鐵道的出入口標(biāo)牌。原本是北口和南口,現(xiàn)在改成了“西口(北)”和“西口(南)”的標(biāo)牌。站方表示這么更改出口是為了讓乘客方便換成以及更容易分辨,而不少網(wǎng)友表示這樣一分反而更加不清楚了。 | 日文名順序替換 日本明治維新后模仿西方國家采用羅馬字“先名后姓”的方式書寫姓名,這樣的書寫方式廣泛運(yùn)用到日本的英文書刊,教科書和雜志中,甚至是銀行信用卡服務(wù)和公司文書,但一些日本歷史人物許多的翻譯卻還是按照“先姓后名”的方式,導(dǎo)致在翻譯的時(shí)候出現(xiàn)混亂。 2020年1月1日起,只要沒有特殊原因,日本官方的文件中,所有的日語姓名和羅馬拼音都按照“先姓后名”的方式書寫,要明確姓氏部分時(shí)可全部使用大寫字母。 例:Haruna Kojima變成Kojima Haruna 這些小小的整改,有些會(huì)影響到赴日的游客的行程,大家提前做好準(zhǔn)備,明年的赴日之旅才不會(huì)出現(xiàn)混亂噢~ |
|