本文理論依據(jù):《中醫(yī)藥學(xué)高級叢書·方劑學(xué)》、《名方配伍分析及應(yīng)用》
你好,我是中醫(yī)人,文君然。
作為醫(yī)者,我樂于看到中醫(yī)科普的繁榮興盛。畢竟,有那么多讀者、受眾,希望學(xué)習(xí)到中醫(yī)的知識。
但是, 我覺得,有些科普,似乎缺乏嚴(yán)謹(jǐn)。
比如說,手腳冰涼,就是陽虛。這樣的觀點,曾經(jīng)被人堂而皇之地談出來,又皇而堂之地在很多人腦海中扎根。帶來的結(jié)果,卻是讓患者走彎路,甚至走上絕路。
我有一個病例,很說明問題。
這個患者當(dāng)時是20多歲,很年輕,女孩子。她說,她睡到半夜,常會醒來,醒來的時候就感覺兩只手發(fā)涼,發(fā)麻,似乎有螞蟻在爬,這個時候雙手無力,拿東西都比較費勁。怎么辦?她就拼命搓手,把手放進(jìn)溫水里面,這樣會多少好一些。
但是到后來,這樣做也無濟(jì)于事了,雙手之間涼、麻的同時,觸碰物體有隱隱刺痛感了。她哭著跟我說,她覺得自己可能要變成殘疾人了。
為了改善癥狀,她給自己買了好多溫陽的補(bǔ)品,之所以這樣,是因為她從一些科普文章看到,手腳如此冰涼,就是陽虛。所以,她要補(bǔ)陽。但效果一般。
我一聽,立刻觸摸其雙臂。我發(fā)現(xiàn),她所說的發(fā)涼,不過手腕。手腕向上,近雙肘的位置,是溫的。我看了下脈象,是沉細(xì)的,舌淡苔白,但是舌體不見胖大,沒有齒痕,舌苔不膩。不過,很明顯,她的嘴唇略顯蒼白。
我說,先把補(bǔ)陽的東西放一放,別亂吃了。你的問題,關(guān)鍵不是陽虛,而是血虛。
她聽完,一怔,接著就見我遣方如下:當(dāng)歸、桂枝、芍藥各9克,炙甘草、通草各6克,細(xì)辛3克,大棗8枚,水煎服。
結(jié)果,三劑之后,癥狀大大改善,手麻手涼的現(xiàn)象得到緩解。
細(xì)心的朋友可能看出來了。這就是《傷寒論》里面當(dāng)歸四逆湯的配伍。它用于治療什么呢?治療血虛寒凝。
這里就牽涉到我開篇提到的問題了——手腳發(fā)涼,是否一定為陽虛所致。
我告訴你,堅決不是。根據(jù)我的體會,有相當(dāng)多的人,談不上陽虛。因為你根本不符合陽虛的診斷標(biāo)準(zhǔn)啊。真正陽虛,那四肢的確發(fā)涼,但是那種發(fā)涼,涼過膝肘,而且伴隨神疲乏力、腰膝酸軟等其他癥候。你用這些去衡量,根本不是那么回事??!那問題在于哪?在于血虛,即這類人缺的是血。為什么?你記住,陽氣這個東西,要依附在血中才能運行。血能藏陽氣。血如河流,陽氣為舟楫。沒有血,或血不足,陽氣就過不來。
所以說,對于手腳發(fā)涼、發(fā)麻的人來說,頭一個想到的,不是補(bǔ)陽氣,而是補(bǔ)血,活血通經(jīng)脈,這是最重要的。
比如說上方,就是用當(dāng)歸、炙甘草、芍藥、大棗來來補(bǔ)血。其余的,比如通草、細(xì)辛、桂枝來通經(jīng)脈、溫經(jīng)散寒。桂枝雖然也溫陽,但是它是依附于補(bǔ)血這個思路之下的,起輔助作用。
值得一提的是,血虛的人,你去單純補(bǔ)陽,往往效果不好。因為啥?血虛,相當(dāng)于河里沒水。你整來再多的船,沒有用的。
當(dāng)然,方劑的應(yīng)用,很復(fù)雜,普通人不好操作。怎么辦?我建議你,就用當(dāng)歸和桂枝各9克,泡水代茶飲。這樣起到補(bǔ)血活血、通經(jīng)散寒之效。平時手腳發(fā)涼,發(fā)麻,唇舌顏色淡白的人,可以嘗試。當(dāng)然,如果你真的出現(xiàn)了腎陽虛的癥候,那就要另當(dāng)別論了。
好了,文字到此結(jié)束。