《聊齋志異》把中國古代婦女特有的處境、遭遇、氣質(zhì)寫活了,一批精彩迷人女性形象的成功,是蒲松齡對(duì)小說史的重要貢獻(xiàn)。蒲松齡用一支生花妙筆塑造出一個(gè)個(gè)多情多義、聰慧多才、溫柔嬌媚的、獨(dú)具個(gè)性的女性形象。這些風(fēng)姿綽約的女性,不僅有獨(dú)特個(gè)性,還成為某個(gè)思想符號(hào),某個(gè)精神象征,某類情感代表,是聊齋最亮麗的風(fēng)景。在人美版《聊齋故事》連環(huán)畫中,這些女性躍然紙上,栩栩如生。 改編/立華 繪畫/楊文仁 尹宇 《聊齋志異之聶小倩》:言未己,有一十七八女子來,仿佛艷絕。 《聊齋志異之聶小倩》:肌映流霞,足翹細(xì)筍,白晝端詳,嬌麗尤絕。 改編/王育生 繪畫/葉毓中 《聊齋志異之白練秋》: 采蓮子(其一) 菡萏香連十頃陂,小姑貪戲采蓮遲。 晚來弄水船頭濕,更脫紅裙裹鴨兒。 《聊齋志異之白練秋》:移燈視女,則病態(tài)含嬌,秋波自流。略致訊詰,嫣然微笑。 改編/徐淦 繪畫/李世南 《聊齋志異之青鳳》:弱態(tài)生嬌,秋波流慧,人間無其麗也。 改編/王育生 繪畫/黃冠余 《聊齋志異之紅玉》:視之,美。近之,微笑。招以手,不來亦不去。 《聊齋志異之紅玉》:女裊娜如隨風(fēng)欲飄去,而操作過農(nóng)家婦;雖嚴(yán)冬自苦,而手膩如脂。
|
|