關(guān)于校勘方面: 一、本書以《脂硯齋重評(píng)石頭記(庚辰一七六〇年秋月定本)》(簡(jiǎn)稱庚辰本)為底本。底本若干處缺文均依其他脂本或程本補(bǔ)齊。第六十四、六十七回缺文,則采用程甲本補(bǔ)配。 二、以下列各脂評(píng)本、抄本及程甲、乙本為參校本: (一)清乾隆甲戌(一七五四年)脂硯 齋重評(píng)本(簡(jiǎn)稱甲戌本)。 (二)乾隆已卯(一七五九年)冬月脂硯齋四閱評(píng)本(簡(jiǎn)稱已卯本)。 (三)蒙古王府本(簡(jiǎn)稱蒙府本)。 (四)戚蓼生序有正書局石印本(簡(jiǎn)稱戚序本)。 (五)戚蓼生序南京圖書館藏本(簡(jiǎn)稱戚寧本。此本與戚序本為同一祖本,唯個(gè)別處有異。校記中凡特別列出戚寧異文者,即與戚序本同)。 (六)乾隆甲辰(一七八四年)夢(mèng)覺主人序本(簡(jiǎn)稱甲辰本)。 (七)乾隆己酉(一七八九年)舒元煒序本(簡(jiǎn)稱舒序本)。 (八)鄭振鐸藏本(簡(jiǎn)稱鄭藏本)。 (九)《紅樓夢(mèng)》稿本(簡(jiǎn)稱紅稿本)。 (十)圣彼得堡俄羅斯科學(xué)院東方古籍文獻(xiàn)研究所藏《石頭記》(簡(jiǎn)稱俄藏本)。 (十一)《卞藏脂本紅樓夢(mèng)》(簡(jiǎn)稱卞藏本)。 (十二)乾隆辛亥(一七九一)程偉元初排活字本(簡(jiǎn)稱程甲本)。 (十三)乾隆壬子(一七九二年)程偉元第二次排活字本(簡(jiǎn)稱程乙本)。 三、底本與各參校本之異文,凡屬底本明顯的衍奪訛舛者,據(jù)參校本增刪改乙,凡校改底本之處,擇要作出校記;凡底本文字可通者,悉仍其舊。 四、其他脂本之回前、回后題詩(shī),一律錄入校記,以備查閱。 五、底本旁添旁改文字,大致有以下幾類情況:一是原抄時(shí)抄漏抄誤后隨即旁添旁改的,這類文字,可用已卯本校核;二是后來又用其他脂本校對(duì)后旁添旁改的,這類文字也可用其他脂本校核,以上兩類旁添旁改文字,實(shí)際上是正文錯(cuò)抄或抄漏,應(yīng)與正文同樣處理;三是底本明顯錯(cuò)誤不通,旁改后文句通順,但卻無其他脂本可據(jù),這類改文,以文理之確否而定其去?。凰氖呛笕送牡奈淖?,這類文字一律不取。 六、底本系抄本,所用異體字、俗字甚多,凡屬異體字、俗字,一般均以目前通行的規(guī)范字予以統(tǒng)一,不再另作校記。但遇有特殊情況,則不作統(tǒng)一,仍按底本文字。 七、底本文字明顯錯(cuò)誤,各脂本亦沿襲其錯(cuò),此類情況,即徑改之,并作校記說明。 八、后四十回雖系無名氏所續(xù),為適應(yīng)讀者閱讀需要,仍接于八十回后,不另標(biāo)出“附錄”字樣。但因續(xù)作者已無可考,故只署程偉元、高鶚整理刊行者的名字,以與曹雪芹原著區(qū)別。 九、后四十回以萃文書屋辛亥排印本(即程甲本)為底本,校以藤花榭本、本衙藏版本、王雪香評(píng)本、程乙本等,改字原則一如前八十回。 關(guān)于注釋方面: 一、本書注釋大體上以具有中等文化水平的讀者為對(duì)象。 二、本書注釋條目選取的范圍大體上包括書中涉及的典章故實(shí)、職官名稱、服飾陳設(shè)、古代建筑、棋琴書畫、釋道信仰、醫(yī)藥占卜、方言俗語以及較生僻的字、詞等。 三、本書的詩(shī)、詞、曲、賦、偈語、燈謎、酒令等均加注釋。為了便于讀者閱讀,除注明其中字、詞、典故外,必要時(shí)對(duì)某些句、聯(lián)以至通首大意亦略加解釋。 四、注釋內(nèi)容力求簡(jiǎn)明,但必要時(shí)亦注明出處或徑引所據(jù)原文,以資查證。 五、相同條目原則上只注一次,但有時(shí) 該條目在正文的不同回次中含義各有側(cè)重,則重出另注,俾可前后參照,以利閱讀。 六、注文中凡涉及學(xué)術(shù)界尚有爭(zhēng)論的問題,或者闕疑,或者介紹其中某一種、兩種說法,以供讀者參考。 七、本書注釋,曾參閱已出之注釋或研究、考證文章,為避免繁瑣,不再一一標(biāo)出,非敢掠美。 中國(guó)藝術(shù)研究院紅樓夢(mèng)研究所 一九八一年五月三十日 二〇〇七年八月八日修訂 |
|