己情不可縱,當用逆法制之,其道在一忍字。人情不可拂,當用順法調之,其道在—恕字。--《少年進德錄》 【譯文】 自己的心不可以放縱,應該逆著它,方法就是一個“忍”字。別人的心不能違背,要順從調和他,方法就是一個“恕”字。 待小人宜寬,防小人宜嚴。--《少年進德錄》 【譯文】 對待小人要很寬容,防范小人要很嚴密。 待人有道,不疑而已。使人有心害我邪,雖有疑不足以化其心。使人無心害我邪,疑則己德內損,人怨外生。--《少年進德錄》 【譯文】 和人相處有方法,就是不懷疑。如果別人想害我,我就算懷疑他,也不會讓他打消害我的心。如果他不想害我,我懷疑他就會損害自己的德行,并且招來怨恨。 朋友有不是處,寧可十分責備他,不可一點輕薄他。--《少年進德錄》 【譯文】 朋友有不對的地方,寧可嚴厲地責備他,也不能嘲笑挖苦他。 凡宗族親戚朋友,須知有酌盈濟虛意思。若必視彼所來,為吾所往,則市之道也。--《少年進德錄》 【譯文】 凡是親戚朋友,有困難必須互相幫助。如果他給我好處,我才給他好處,這就是做買賣了。 清白二字,可以律己,不可以繩人。律己必見許于君子,繩人將招恨于小人。禮義廉恥,可以律己,不可以繩人。律己則寡過,繩人則寡合。--《少年進德錄》 【譯文】 清白,可以用來要求自己,不可以要求別人。要求自己就會被君子認可,要求別人就會被小人記恨。禮義廉恥,可以用來要求自己,不可以要求別人。要求自己就會減少過錯,要求別人就會讓人厭煩。 凡人無故用情,必有所為。--《少年進德錄》 【譯文】 如果別人無緣無故對自己很好,一定有索求。 小人之交,易合亦易離;君子之交,難合亦難離。--《少年進德錄》 【譯文】 小人的交情,容易走在一起也容易分開;君子的交情,不容易走在一起也不容易分開。 |
|