?? 貓是突然闖入的靈感。 John Lennon 養(yǎng)過(guò)十幾只貓,其中有一對(duì)名叫胡椒鹽,黑貓是鹽,而白貓是胡椒;Andy Warhol 曾與母親住在紐約一處公寓里,這期間他們養(yǎng)了25只貓,每只貓的名字都叫做山姆;Salvador Dali 在快60歲時(shí)養(yǎng)了一只豹貓,取名 Babou,這只貓跟著他享盡了一輩子榮華富貴。 再來(lái)看看這些活躍在數(shù)字時(shí)代的當(dāng)代貓。對(duì)于它們的主子來(lái)說(shuō),與其按部就班地拿出手機(jī)記錄日常,他們倒希望在插畫故事里和貓一同飛得更久一點(diǎn)。不管毛發(fā)長(zhǎng)短或者體型胖瘦,無(wú)一例外,這些家伙都各有風(fēng)骨。 1 關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,Instagram 花式畫貓博主 dailypurrr 應(yīng)該可以給出答案。 他擅長(zhǎng)用最簡(jiǎn)單的線條,將全世界投稿到私信里的貓重新詮釋一番。截至寫稿日,他已經(jīng)畫了 613 只,很萌、很兇、很傻、很懶散、很柔軟、很白目、很無(wú)辜,貓的 1000 多種神情與姿態(tài)在他的寥寥幾筆下生動(dòng)至極。 ![]() 單看這些畫本身已然有趣,但你再往左滑,看到這些貓的真實(shí)樣子時(shí),我相信你只會(huì)如此反應(yīng),噗嗤一笑,“這位靈魂畫手也畫得太像了吧?!”看完 dailypurrr 的這些創(chuàng)作,要不要把自家貓主子的照片也私信給他? 2 他們的真愛,是貓 ▲ Raymond Chandler 身為一位與貓同居的男子,長(zhǎng)居在紐約布魯克林的插畫家 Sam Kalda 養(yǎng)著一只名為 Sister 的貓,他也專注于畫出男人與貓之間的陪伴、曖昧與溫情。 ![]() ▲ TS Eliot 他在他的創(chuàng)作系列 OF CATS AND MEN 中,刻畫了有史以來(lái)藝文界里 30 位養(yǎng)貓男子的日常,如卡爾·拉格菲爾德、海明威、村上春樹、馬克吐溫等。
“人們總是擁有男性與狗是絕配的刻板印象,他們可以一起奔跑,一起打獵,似乎狗與男性共有的雄性氣質(zhì)讓二者更為合拍。而事實(shí)上,歷史上那些作家、思想家、藝術(shù)家,都是與貓相伴,貓才是他們的真愛?!盨am Kalda 如是說(shuō)到自己養(yǎng)貓與畫貓的契機(jī)。
這一系列畫中,既有半躺在床上的村上春樹,床邊是喝了小半瓶的紅酒,另一旁,一只黑貓悄然走過(guò),這幅深夜里的場(chǎng)景,如同村上書里的任何一個(gè)男主角都會(huì)擁有的模樣; ![]() ▲ Hemingway 也有赤著腳的海明威,穿著藍(lán)色短褲與短袖襯衫,在強(qiáng)烈南美氣質(zhì)的青蔥壁紙空間里,皺眉小酌,圓桌的另一邊漸層貓已經(jīng)躍上了桌,與他對(duì)視著。似乎只有貓,才能激發(fā)起壓抑于這些男性筆挺西裝下的那份柔軟與溫和。 Sam 還將這系列插畫出版成了一本可愛的小書,除了畫本身,在畫的另一側(cè),用文字來(lái)講述這些創(chuàng)作者們關(guān)于貓的情事,述說(shuō)著這些看似傻白甜的小貓仔們,是如何影響創(chuàng)作者們?cè)O(shè)計(jì)一件服裝、寫出一本巨著等等。 3 貓的白日夢(mèng) 韓國(guó)插畫家 YEJI YUN 的社交網(wǎng)絡(luò)個(gè)人簡(jiǎn)介是“插畫家、記憶收集者、睡眠時(shí)間過(guò)長(zhǎng)者”,她的插畫系列 Round Hours 正是關(guān)于自家工作室里的貓 Mamoo 的記憶。 Round Hours 名字來(lái)自于 Mamoo 的日常, 把自己卷成一個(gè)球。有趣的是,這組插畫中除了有“圓球時(shí)刻”,還有一幅是“方形時(shí)刻”,Mamoo 端莊地趴在主人電腦上,把所有鍵盤都按滿,和電腦一起形成了一個(gè)完整的立方體。 ![]() 如果你家也有一只貓,你的 home office 時(shí)刻想必也隨時(shí)都是這無(wú)奈無(wú)助又可愛的 Square Time 吧? ![]() 在這一系列插畫中,Mamoo 擁有貓科動(dòng)物的行為慣性,愛吃愛玩千姿百態(tài),同時(shí),它居然還擁有著不少“人格”——譬如它嗜睡的同時(shí),也愛做點(diǎn)白日夢(mèng),幻想著自己是椰林樹影沙灘旁的一只海象;再譬如,它也想象著,自己會(huì)否有一天,能步入涅槃佛系的貓生階段? ![]() 4 Birken又去哪兒了? 插畫家 Faye Moorhouse 在插畫圈早已有自己一番天地。她作畫時(shí)從未打過(guò)草稿,她的畫基本都是自然生長(zhǎng)出來(lái)的,沒(méi)有那么精致,但拙樸的歪扭線條和角色自帶的奇特黑色幽默感,讓每幅畫都很特別,《紐約時(shí)報(bào)》、《赫芬頓郵報(bào)》等媒體上也常可見她的作品。 她養(yǎng)著一只大黃貓 Birken 和一只大黑狗 Bear,而她也為他們倆以 Birken 的名義出過(guò)三本小畫冊(cè)——《Birken去冰島》、《Birken去夏威夷》、《Birken闖蕩外太空》三部曲。Birken 生而為貓,性本愛自由,走南闖北,它比大多數(shù)人類都更懂遠(yuǎn)方的意義,見過(guò)北極光,去過(guò)熱帶島嶼游泳,在異國(guó)他鄉(xiāng)拍照寫明信片,說(shuō)是貓界旅行博主亦不為過(guò)。 在《Birken闖蕩外太空》這本畫冊(cè)里,Birken 和 Bear 互幫互助,用盒子、鞋子、葡萄與膠帶自制了兩臺(tái)宇宙飛船,他們穿過(guò)了太陽(yáng)來(lái)到了外星球,還在外星球看到了長(zhǎng)得和鱷魚一樣的奇怪生物…… 身為一個(gè)貓狗雙全的創(chuàng)作家,那 Faye Moorhouse 會(huì)自我認(rèn)可為貓型人還是犬型人呢?Faye Moorhouse 坦誠(chéng),自己更愛貓,貓與狗完全不同,貓既隨和又自由,不給人找麻煩也不愛別人麻煩自己。 ?? ![]() |
|