日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)“雙黃蛋”,哪兩位作家將摘得桂冠?

 靈魂出竅KKK 2019-10-10

今晚(10月10日)7點(diǎn),瑞典文學(xué)院將頒布2018年和2019年兩年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),即有兩位作家將會摘得桂冠,這也被媒體調(diào)侃為“雙黃蛋”。在英國博彩機(jī)構(gòu)NicerOdds公布的賠率榜單上,我們能看到不少熟悉的名字,如“陪跑專業(yè)戶”村上春樹;也有一些鮮為人知的作家,如中國小說家殘雪、加拿大詩人安妮·卡森等。

近日,很多媒體及文學(xué)評論家預(yù)測,鑒于去年瑞典文學(xué)院性丑聞的惡劣影響,這次諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的兩位得主有可能會從女性、非英語、少數(shù)族裔作家中誕生,因此對于中國讀者來說,候選人面孔陌生在所難免。“雙黃蛋”究竟會落到哪兩位作家手中?搜狐文化在這里為你介紹九位可能折桂的作家及其作品,不過預(yù)測得獎(jiǎng)這種事無非圖個(gè)熱鬧,希望你能借此打開一條屬于自己的文學(xué)之路,走下去,走到這些作家的內(nèi)心深處,聽一聽這個(gè)世界不同的聲音。

1、瑪格麗特·阿特伍德

Margaret Atwood

加拿大

“加拿大文學(xué)皇后”

被譽(yù)為“加拿大文學(xué)女王”的瑪格麗特·阿特伍德是20世紀(jì)加拿大文壇為數(shù)不多享有國際聲譽(yù)的詩人。她獲得過除諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之外的大多數(shù)重量級國際文學(xué)獎(jiǎng),作品《使女的故事》《貓眼》與《別名格雷斯》曾獲得加拿大的吉勒爾獎(jiǎng)與意大利的雷米歐·蒙德羅獎(jiǎng);《盲刺客》曾獲2000年英國布克小說獎(jiǎng)。

阿特伍德的文學(xué)底蘊(yùn)深厚,對生活觀察敏銳,具備詩人的氣質(zhì)、調(diào)侃的智慧與反思的理性。她的詩具有感傷色彩;她的小說展現(xiàn)了當(dāng)代加拿大人生活的畫卷,反映了工業(yè)文明給人帶來的暴力、壓抑、疑慮和恐懼;她的評論筆鋒犀利,對文壇和社會存在的種種不良現(xiàn)象進(jìn)行有力的批判。

《使女的故事》 陳小慰譯 上海譯文出版社 2017年12月

2017年,她的作品《使女的故事》被美國改編成電視劇,這本反映多種現(xiàn)實(shí)問題的“未來小說”隨即在中國也引發(fā)了一波閱讀熱。

2、柳德米拉·彼得魯舍夫斯卡婭

Ludmilla Petrushevskaya

俄羅斯

“如果說托爾斯泰是上帝,陀思妥耶夫斯基是魔鬼,那么彼得魯舍夫斯卡婭就是女巫?!?/strong>

俄羅斯戲劇家、作家,被認(rèn)為是俄羅斯當(dāng)代最重要的作家之一。擅長將戲劇、寓言等體裁融進(jìn)小說,塑造當(dāng)代俄羅斯的眾生相,其作品多次刊登在《紐約客》等著名雜志。1992年,小說《夜深時(shí)分》獲得普希金獎(jiǎng),同時(shí)入圍俄語布克獎(jiǎng)短名單,在社會上引起強(qiáng)烈反響,被譽(yù)為“當(dāng)代的契訶夫”。

《迷宮》 路雪瑩譯 上海文藝出版社 2015年3月

《迷宮》是彼得魯舍夫斯卡婭最為大眾所熟知的短篇小說集,其黑色幽默的風(fēng)格在此書中體現(xiàn)得淋漓盡致。她對于日常細(xì)節(jié)的把握,使小說具有了生活本身致密和繁瑣的特點(diǎn),那些事無巨細(xì)的鋪陳和殘酷的故事走向,以及文本意義的懸置,令讀者時(shí)而困頓,時(shí)而驚喜,而生活本身正是具有這種蠱惑人心的本領(lǐng)。

3、奧爾加·托卡爾丘克

Olga Tokarczuk

波蘭

“神秘深邃的文學(xué)旅者”

奧爾加·托卡爾丘克,生于1962年。是當(dāng)代波蘭最具影響力的小說家之一。1987年憑借詩集《鏡子里的城市》在波蘭文壇展露頭角,之后接連出版長篇小說《太古和其他的時(shí)間》,《白天的房子,夜晚的房子》等,2018年憑借小說《奔》榮膺國際布克獎(jiǎng),再次引發(fā)全球關(guān)注。托卡爾丘克飲譽(yù)波蘭文學(xué)界多年,曾兩度榮獲波蘭最高文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)“尼刻”文學(xué)獎(jiǎng)。

《太古和其他的時(shí)間》 易麗君、袁漢镕譯 四川人民出版社 2017年12月

托卡爾丘克的創(chuàng)作充滿了對神秘和未知的探索,善于在作品中構(gòu)筑神秘世界,通過神話、傳說和想象描寫各種鬼怪神靈,創(chuàng)造出了屬于自己的神話。《太古和其他的時(shí)間》是托卡爾丘克神秘主題作品的代表作,被譽(yù)為“波蘭當(dāng)今神秘主義小說的巔峰之作”。

4、喬伊斯卡·羅爾·奧茨

Joyce Carol Oates

美國

“1960年代以來最重要的美國小說家之一”

喬伊斯·卡羅爾·歐茨,出生于紐約州的洛克波特,父母皆是勞動(dòng)階層。1960年畢業(yè)于錫拉丘茲大學(xué),次年在威斯康星大學(xué)獲文學(xué)碩士學(xué)位,1968年至1978年在加拿大的溫索爾大學(xué)教授英美文學(xué),后回到美國,在普林斯頓大學(xué)教授文學(xué)創(chuàng)作。

《黑水》 劉玉紅譯 上海文藝出版社 2016年1月

自處女作短篇小說集《北門畔》問世以來,迄今已出版100余部作品,包括長篇小說、短篇小說集、詩集、劇本和文學(xué)評論等。代表作有《人間樂園》《他們》《奇境》《黑水》《我們是馬爾瓦尼一家》《大瀑布》等。她獲獎(jiǎng)無數(shù),其中較重要的獎(jiǎng)項(xiàng)有美國國家圖書獎(jiǎng)、美國筆會馬拉默德獎(jiǎng)和數(shù)次歐·亨利短篇小說獎(jiǎng)。過去的近30年,歐茨一直是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的熱門人選。

安妮·卡森

Anne Carson

加拿大

“詩人言簡意賅,幽默諷喻,筆法獨(dú)特,常錯(cuò)用標(biāo)點(diǎn)符號,給人以想象?!?/strong>

安妮·卡森,詩人,現(xiàn)住加拿大蒙特利爾。曾就讀于加拿大多倫多大學(xué)并相繼在該大學(xué)獲得學(xué)士、碩士和博士學(xué)位。代表作有《厄洛斯與甜蜜的痛苦》《玻璃、諷刺和神》《短獨(dú)白》《純凈水》《紅色自傳:詩體小說》《下班的男人》等,并于1997獲普什卡特詩歌獎(jiǎng)、1998年獲古根海姆獎(jiǎng)、2000年獲麥克阿瑟天才獎(jiǎng)、2001年獲格雷芬杰出詩歌獎(jiǎng)。2001年,安妮憑借詩集《丈夫的美》榮獲T.S.艾略特詩歌獎(jiǎng)。

《厄洛斯與甜蜜的痛苦》(Eros the Bittersweet)

她不僅寫詩,著文,還是一位非常著名的翻譯家;她的本職工作是從事古典文學(xué)研究和教學(xué),還兼職當(dāng)編輯。作為翻譯家,她已出版了幾本名篇譯著,如《薩福殘篇》和索??死账沟摹兑寥R克特拉》等。

艾略特詩歌獎(jiǎng)評獎(jiǎng)委員會主席海倫.鄧莫爾對安妮·卡森獲獎(jiǎng)作品《丈夫的美》評論說:“安妮·卡森才華橫溢地通過辛辣尖酸,性感抒情,直言不諱和感情強(qiáng)烈的措辭在詩中描繪了婚姻的死亡。”

安妮·埃爾諾

Annie Ernaux

法國

“她獨(dú)創(chuàng)了居于‘文學(xué)、社會學(xué)和歷史學(xué)之間’的社會自傳體裁,以平白中性的筆調(diào)書寫個(gè)人的經(jīng)歷與社會的變遷。”

安妮·埃爾諾,當(dāng)代法國文壇上有影響的女作家之一。1940年生于法國濱海塞納省的利勒博納。代表作有《空衣櫥》《位置》《一個(gè)女人》《單純的激情》等。長篇小說《悠悠歲月》獲人民文學(xué)出版社21世紀(jì)2009年度最佳外國小說獎(jiǎng)。自傳體小說《位置》和《一個(gè)女人》分別創(chuàng)造了五十萬和四十五萬冊的銷量,引起了法國文學(xué)界的關(guān)注。其中,《位置》榮獲了1984年雷諾多文學(xué)獎(jiǎng)。

《悠悠歲月》吳岳添譯 人民文學(xué)出版社 2009年12月

在她的社會自傳作品中雜糅了上流社會與下層社會、公共與私人、外在與內(nèi)心等多重對立空間。本文以敘事學(xué)理論為依托,從空間的角度入手,剖析其社會自傳中的敘事空間,以此揭露作者的內(nèi)心流亡及無法消弭隔閡實(shí)現(xiàn)融合的社會現(xiàn)實(shí)。

殘雪

Can Xue

中國

“殘雪小說的故事,充滿了荒誕感,離奇古怪,而且是極其獨(dú)特的,這種獨(dú)特貫穿了殘雪幾乎所有的作品?!?/strong>

殘雪本名鄧小華,1953年生于長沙。1985年殘雪首次發(fā)表小說,至今已有六百萬字作品,被美國和日本文學(xué)界認(rèn)為是 20 世紀(jì)中葉以來中國文學(xué)最具創(chuàng)造性的作家之一。其代表作有《赤腳醫(yī)生》《山上的小屋》《黃泥街》《蒼老的浮云》《五香街》等。

《最后的情人》 湖南文藝出版社 2016年7月

湖南文藝出版社編輯陳小真評價(jià)道:殘雪的想象是天馬行空的,夢囈一樣的,誰也無法預(yù)料讀她的小說接下來會有什么情節(jié)出現(xiàn),任何情節(jié)都是情理之中卻又是無法理解的。殘雪讓她的主人公做各種莫名其妙的事情,而且一直都是莫名其妙地做下去。殘雪小說的故事,充滿了荒誕感,離奇古怪,而且是極其獨(dú)特的,這種獨(dú)特貫穿了殘雪幾乎所有的作品。

恩古齊·瓦·提安哥

Ngugi Wa Thiong’O

肯尼亞

“子彈是征服物質(zhì)的武器,語言則是征服精神的武器。”

恩古齊·瓦·提安哥,1938年出生于肯尼亞的卡米里蘇。代表作有長篇小說《一粒麥種》、《界河》、《血的花瓣》,劇作《黑色隱士》,評論集《返家:走向民族文化》等。著作已被翻譯成30多種語言。

《一粒麥種》朱慶譯 人民文學(xué)出版社 2018年11月

對于中國讀者來說,提安哥并非一個(gè)陌生的新名字。早在1982年,他的《大河之間》《一粒麥種》和《孩子你別哭》就曾譯介到中國。提安哥中文譯者之一、北京航天航空大學(xué)吳文忠教授這樣評價(jià)他的作品:“(中國出版的)這幾本書都是六七十年代出版的,總體上,我覺得他更像英國十九世紀(jì)的風(fēng)格,文學(xué)素養(yǎng)太好,情節(jié)跌宕起伏,懸念叢生,景色、風(fēng)土人情以及性愛描寫都獨(dú)樹一幟,寫在40年前的書現(xiàn)在讀仍然很有魅力?!?/p>

塞薩爾·艾拉

La liebre

阿根廷

“在艾拉的妙筆之下,含混積蓄為秩序,謎團(tuán)得以澄清,每個(gè)看似離題的敘述最終都自有其目的?!?/strong>

塞薩爾·艾拉,阿根廷小說家、翻譯家,20世紀(jì)末阿根廷文學(xué)的領(lǐng)軍人物,多年來始終被文壇盛贊為“博爾赫斯的嫡系傳人”。1975年出版首部小說,其作品風(fēng)格被認(rèn)為包含了超現(xiàn)實(shí)主義、達(dá)達(dá)主義,但也有回歸19世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義與非虛構(gòu)作品。2015年,塞薩爾·艾拉入圍國際布克獎(jiǎng)名單。

《女俘愛瑪》 趙德明譯 上海人民出版社 2019年9月

同博爾赫斯一樣,艾拉也是智力游戲天才,他認(rèn)為寫作就是一分為二的游戲,完全享受創(chuàng)作的過程,這種“一路飛奔式寫作”意味著他從不修改,絕不反悔,因?yàn)楣适聦λ圆恢匾?,他要突顯的就是這世界的空洞無物。羅貝托·波拉尼奧曾如此稱贊他:“他是當(dāng)代極少數(shù)最偉大的西班牙語作家之一。一旦你開始閱讀他的作品,便不會想停下來。”

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多