譯文及注釋![]() 譯文 注釋 甚獨抱清高,頓成凄楚。 賞析![]() 元稹的這首《行宮》是一首抒發(fā)盛衰之感的詩,這首短小精悍的五絕具有深邃的意境,富有雋永的詩味,傾訴了宮女無窮的哀怨之情,寄托了詩人深沉的盛衰之感。 詩人先寫環(huán)境。首句中“寥落”已點出行宮的空虛冷落,又著一“古”字,更顯其破舊之象。這樣的環(huán)境本身就暗示著昔盛今衰的變遷。而后 創(chuàng)作背景![]() 元稹生活在中唐年代,正值唐朝經(jīng)歷過安史之亂不久,國力衰退。該詩就是以小見大地點明了唐朝衰敗的重要原因。 參考資料: 1、 雅瑟.《唐詩三百首鑒賞大全集》:新世界出版社,2011:330-331頁 ![]()
元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。? 719篇詩文 孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。 猜您喜歡 ![]() ![]() ![]() ![]() 棄我去者,昨日之日不可留; 棄我去者,昨日之日不可留; 長按關(guān)注 今我來思,雨雪霏霏。 |
|
來自: qiangk4kzk8us4 > 《文件夾1》