說(shuō)起俄羅斯文學(xué),相信大家不會(huì)陌生。即使沒(méi)有看過(guò)相關(guān)作品,也知道普希金、托爾斯泰、果戈里、契科夫、陀思妥耶夫斯基、索爾仁尼琴、帕斯捷爾納克等等著名作家,以及《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》、《罪與罰》、《復(fù)活》、《日瓦戈醫(yī)生》、《卡馬拉佐夫兄弟》等等偉大作品。 由于中俄兩國(guó)特殊的關(guān)系,國(guó)內(nèi)關(guān)于俄羅斯文學(xué)的研究可謂汗牛充棟,極大拓展了人們對(duì)于俄國(guó)文學(xué)的了解,也有助于深入閱讀各種作品。然而正如俄羅斯文學(xué)評(píng)論家杜納耶夫所言:“迄今為止俄羅斯的許多評(píng)論家和研究者雖然寫了不少研究俄羅斯文學(xué)的著作和論文,但是他們主要是從社會(huì)學(xué)、歷史學(xué)、哲學(xué)、審美學(xué)、倫理學(xué)、政治學(xué)等角度去研究俄羅斯文學(xué),沒(méi)有抓住俄羅斯文學(xué)的本質(zhì)特征,即俄羅斯文學(xué)對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的宗教的、東正教的理解”。他甚至毫不客氣地指出:“無(wú)數(shù)的研究者和評(píng)論者幾乎都沒(méi)有涉及俄羅斯經(jīng)典文學(xué)的客觀屬性和主觀屬性及其基本特征……”。 言下之意,杜納耶夫認(rèn)為,如果要研究俄羅斯文學(xué),了解其精神內(nèi)涵,倘若沒(méi)有觸及東正教信仰,那是徒勞無(wú)益的,不可能真正明白作者的心路歷程以及文學(xué)作品的核心價(jià)值。應(yīng)該說(shuō)杜納耶夫之言頗有見(jiàn)地,大多數(shù)的俄國(guó)文學(xué)作品,就算作者不是基督徒,但也會(huì)多少受到東正教的影響,在有意無(wú)意間傳遞了東正教的價(jià)值觀。因此,杜納耶夫以其東正教神學(xué)的立場(chǎng)、角度、觀點(diǎn)和論斷引起了俄羅斯文學(xué)研究界的注目。 從羅斯受洗開始,東正教逐漸成為俄羅斯的國(guó)教。不但大公、沙皇的統(tǒng)治權(quán)力,需要從神學(xué)中尋找依據(jù),普通民眾的日常生活也與基督信仰息息相關(guān)。即使在蘇聯(lián)時(shí)期,東正教遭到打壓,但其在民間的生命力仍然非常旺盛。而在今天東正教是俄國(guó)擁有準(zhǔn)國(guó)教的地位,在俄羅斯的影響有卷土重來(lái)之勢(shì)。 由于東正教成功塑造了俄羅斯文明,很多人從小都在她的滋潤(rùn)下成長(zhǎng),其三觀也蘊(yùn)含著東正教的基因。因此多數(shù)俄羅斯作家在進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作時(shí),都會(huì)將東正教的理念植入作品中,以特有的價(jià)值觀描述人類命運(yùn),思考人生問(wèn)題,批判社會(huì)現(xiàn)象。像《復(fù)活》、《罪與罰》、《卡馬拉佐夫兄弟》等等作品,都有強(qiáng)烈的信仰內(nèi)涵。我們?nèi)绻涣私鈻|正教,就無(wú)法真正讀懂大多數(shù)俄國(guó)作家的書籍。 《俄羅斯文學(xué)的神性傳統(tǒng):20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)與基督教》就是一本從東正教角度研究俄羅斯文學(xué)的好書。作者通過(guò)對(duì)20世紀(jì)俄羅斯本土和僑民作家詩(shī)人的作品解讀和個(gè)案分析,探討和研究基督教與圣經(jīng)文化傳統(tǒng)在俄羅斯作家詩(shī)人意識(shí)中的深層積淀及其對(duì)他們的文學(xué)創(chuàng)作的影響和作用。 通過(guò)本書我們可以看到,盡管上個(gè)世紀(jì)是俄羅斯東正教從衰退到復(fù)興的歷史,在俄國(guó)的地位大不如前。但仍可看到其對(duì)現(xiàn)當(dāng)代俄羅斯作家的深刻影響,他們的作品中流露了強(qiáng)烈的基督信仰關(guān)懷,透過(guò)他們的文學(xué)作品,得以了解東正教的價(jià)值。同時(shí)也讓讀者更深理解東正教,更好地從俄羅斯文學(xué)中汲取養(yǎng)分,從而升華我們的生命。 |
|