在路上聽到一個歪果小姐姐在打電話 憤怒地說了一句“You are so salty!”是什么意思呢,你很咸?你很重口味?!完全理解錯啦!那么到底是什么意思呢?快來看看,別再會錯意啦!
salty
1
You are so salty! 在這里“ salty”不是像字面意思是咸的,而是“小心眼的”,可以表達為因為小事而非常生氣激動,尖酸刻薄小心眼的意思。Eg: Every time Joy loses he gets all salty and says somebody cheated.每次只要 Joy 輸了他就會惱羞成怒,還說別人作弊。
2
a salty person 除此之外,salty 還有別的意思 ,比如,a salty person的意思可不是咸人,而是說你這人是個“冒失鬼,愛冒險但不顧后果的人”,就像我們說的“心大”。這一含義是由一個故事而來。故事講的是出海的人因為喜歡冒險而不顧船里進水的越來越多,殊不知,進水多會導致沉船,船上的人的性命也就受到威脅,而海和 salty 一詞有關(guān),故有此含義了。Eg: He is a salty person. He just put all his money into the stock market!他就是個冒失鬼,他把所有的錢都買股票了! 除了salty,還有很多關(guān)于的sweet的俚語和短語常常會被理解錯意思,我們來看看吧!
sweet
1
sweet watersweet water 可不是糖水的意思,它的真正意思是“淡水”, 也可以表示“飲用水”、“甘泉”。Eg:It's necessary for us to bring enough sweet water when we travel in the deserts. 在沙漠中旅行時,對我們來說帶上足夠的淡水是非常有必要的。The joy of life is a deep spring. Only when digging deep, can you draw clear and sweet water.生活的樂趣是一口很深的泉眼,只有深深的開掘,才能汲出清潤、甘甜的泉水。
2
have a sweet toothhave a sweet tooth 的字面意思是有一顆甜甜的牙,引申為“愛吃甜食的”。Eg: I have a sweet tooth . I can't say no to cookies.我超愛吃甜食,完全無法抗拒餅干。
3
sweet talk 其實 sweet talk 這個俚語很好理解,大家發(fā)揮一下自己的聯(lián)想能力就知道是“甜言蜜語”的意思。Eg: His sweet talk makes her happier. 他的甜言蜜語讓她感覺到更幸福了。