那么你知道關(guān)于各類學(xué)校都該怎么說嗎?我們先來說一下大學(xué)最常見的表達(dá)是college和university。雖然是都是大學(xué),但college和university還是有分別的,來看看具體用法和區(qū)別吧!
美語中college多特指小型學(xué)院類高等教育學(xué)府,有時(shí)指社區(qū)大學(xué),英語中college是包含在university中的一個(gè)個(gè)小的專業(yè)性的學(xué)院。而university是綜合性大學(xué),包含了多個(gè)college,兩者既可是附屬的性質(zhì),也可以是兩個(gè)不同的教育機(jī)構(gòu)。通常來說,美國人說“上大學(xué)”一般只說“go to college” 而不是“go to university”。例如“My daughter will go to c ollege next year”。
說完了大學(xué),我們來說說九年制義務(wù)教育吧
●小學(xué) primary school /['pra?m(?)r?/ elementary school /[?el??mentri]/前面眼花繚亂看了這么多的school,那你知道 old school 是什么意思嗎?可不是老學(xué)校的意思!old school 是個(gè)俚語 ,表示老派的、傳統(tǒng)的。舉個(gè)栗子
:
The abrasive newcomer from Special Branch is very much of the old school.
剛從政治保安處調(diào)來的那個(gè)討厭鬼非常守舊。

除此之外,在英語口語之中 old school 還有母校的意思,而不是 mother school 哦!
在地道的口語交流中,母校還可以用Alma Matter表示。這個(gè)說法來源于拉丁文,意思是 kind mother 。
舉個(gè)栗子
: