憂傷、凄美、隱晦,是李商隱詩(shī)歌的幾大特點(diǎn)。李商隱擅長(zhǎng)借物、借景抒情,這首《落花》也一樣。 高閣客竟去,小園花亂飛。 參差連曲陌,迢遞送斜暉。 腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。 芳心向春盡,所得是沾衣。客人次第離去,園中花瓣亂飛。紛紛揚(yáng)揚(yáng),撒滿曲徑小道;迢迢遙遙,送別斜陽(yáng)余暉。肝腸寸斷,不忍輕掃;望眼欲穿,盼來(lái)春天,怎奈春天轉(zhuǎn)瞬又回歸?;▋韩I(xiàn)給春天的一片芳心就此了盡,最終只落得了個(gè)殘花敗蕊沾衣襟。 這首詩(shī)以“落花”為主意象,為我們營(yíng)造了一個(gè)花瓣飄飛春將近的凄婉景象。但我們也應(yīng)看到,詩(shī)人在寫這首詩(shī)時(shí),正身處仕途困境,因此,他在這凄美的景象背后,還暗藏了一顆“苦心”。 首聯(lián)表面是在寫客人留不住,花也留不住,內(nèi)里是在寫詩(shī)人的孤獨(dú)和無(wú)助。 頷聯(lián)表面是在寫花瓣飄飛的景象,內(nèi)里是在寫詩(shī)人雖身懷壯志,卻又被排擠在外的無(wú)奈和惆悵。 頸聯(lián)表面是在寫詩(shī)人對(duì)春天易逝的傷心,內(nèi)里是在寫詩(shī)人對(duì)宦海無(wú)常的感慨與怨恨。 尾聯(lián)表面是在寫花裝點(diǎn)了春天,最后卻落得殘花沾衣的悲慘結(jié)局,內(nèi)里是在寫詩(shī)人對(duì)自己慘淡未來(lái)的擔(dān)心與失望。 在這首詩(shī)中,詩(shī)人幾乎一直在寫“落花”,但我們卻可輕易看到,其實(shí)這是詩(shī)人在以“落花”自比,以落花的易逝表達(dá)他對(duì)人生的無(wú)限感慨。那紛飛的落花,不也正是詩(shī)人的凋零人生嗎? 《落花》這首詩(shī)是一首傷春詩(shī),但李商隱又巧妙地在“傷春”這一外殼包裹下,往里注入了自己的充沛情感,因此,它也就超脫了一般的傷春詩(shī),而有了更高的思想價(jià)值和藝術(shù)水準(zhǔn)。 |
|
來(lái)自: acerbookstore > 《李商隱813-858》