- 昨天你怎么不打聲招呼就走了?。?/section>英國人認(rèn)為法國人奢侈、紙醉金迷。所以把當(dāng)時(shí)很夸張的落地窗稱為French window。不過英子覺得,時(shí)至今天,F(xiàn)rench window 表示“落地窗”到反帶上了一絲浪漫和雍容華貴的色彩。
其實(shí)薯?xiàng)l不是法國人發(fā)明的,而是比利時(shí)人。只不過一戰(zhàn)時(shí)候,美國人在比利時(shí)打仗,吃到了薯?xiàng)l這種美味的食物。而比利時(shí)人說的正是法語。美麗的誤會(huì)就造成了...
△ 敦刻爾克大撤退,來自電影Atonement《贖罪》△
敦刻爾克,一個(gè)法國和比利時(shí)邊境的港口城市
這個(gè)就不難理解了,法國人的浪漫世界公認(rèn)。法式舌吻就是法國人發(fā)明的哦~

/
/
/
其實(shí)法國并不是被黑的最慘的...在英語世界里,很多國家都躺著中槍。比如荷蘭、印度、西班牙等等...特別是'荷蘭人', 真的在英語里沒幾個(gè)是 '好東西'...
① Dutch courage ≠ 荷蘭人的勇氣 ?
意思是:酒后之勇; 蠻干;虛勇 ??
有點(diǎn)像我們中文里的 '紙老虎' paper tiger.
真正的意思是:嘮嘮叨叨批評(píng)人的人 ??① Spanish athlete ≠ 西班牙運(yùn)動(dòng)員 ?- Don't be a Spanish athlete, nobody will like you.
- Be careful,It might be a Greek gift to you.
③ Indian giver ≠ 印度給予者 ?
正確意思是:送了禮又收回去的人(暗諷印度人沒有誠信)??
- She is famous for being a Indian giver.
- 送人東西又要回去,這方面她是出了名的。
means a confused figure of speech.⑤ Chinese whisper ≠ 中國人的耳語