日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

第十一課 文言文閱讀:《送東陽馬生序》

 老王abcd 2019-08-10

   

原文

    【明】宋濂

    余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無硯師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

  當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四肢僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴珠纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,煜然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過于余者乎?

  今諸生學于太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩書,無奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!

  東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,譔長書以為贄,辭甚暢達,與之論辯,言和而色夷。自謂少時用心于學甚勞,是可謂善學者矣!其將歸見其親也,余故道為學之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!

注譯

注釋:

宋濂(1310—1381)字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江(今浙江浦江縣)人,元末明初文學家,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學者稱太史公。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家”。他因長孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送東陽馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。

東陽:今浙江東陽縣,當時與潛溪同屬金華府。馬生:姓馬的太學生,即文中的馬君則。序:文體名,有書序、贈序二種,本篇為贈序。

余:我。嗜(shì)學:愛好讀書。

致:得到。

假借:借。

弗之?。杭础案サ≈保恍傅?,不放松讀書。弗,不。之,指代抄書。

走:跑,這里意為“趕快”。

逾約:超過約定的期限。

既:已經,到了。加冠(guān):古代男子到二十歲時,舉行加冠(束發(fā)戴帽)儀式,表示已成年。

圣賢之道:指孔孟儒家的道統(tǒng)。宋濂是一個主張仁義道德的理學家,所以十分推崇它。

碩(shuò)師:學問淵博的老師。游:交游。

嘗:曾。趨:奔赴。

鄉(xiāng)之先達:當?shù)卦诘赖聦W問上有名望的前輩。這里指浦江的柳貫、義烏的黃溍等古文家。執(zhí)經叩問:攜帶經書去請教。

稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。辭色,言辭和臉色。

援疑質理:提出疑難,詢問道理。

叱(chì)(咄duō):訓斥,呵責。

俟(sì):等待。忻(xīn):同“欣”。

卒:終于。

篋(qiè):箱子。曳屣(yè xǐ):拖著鞋子。

窮冬:隆冬。

皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而開裂。

僵勁:僵硬。

媵人:陪嫁的女子。這里指女仆。持湯沃灌:指拿熱水喝或拿熱水浸洗。湯:熱水。沃灌:澆水洗。

衾(qīn):被子。

逆旅:旅店。

日再食:每日兩餐。

被(pī)綺繡:穿著華麗的綢緞衣服。被,同“披”。綺,有花紋的絲織品。

朱纓寶飾:紅穗子上穿有珠子等裝飾品。

腰白玉之環(huán):腰間懸著白玉圈。

容臭:香袋子。臭(xiù):氣味,這里指香氣。

燁(yè)然:光采照人的樣子。

缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。

耄(mào)老:年老。八九十歲的人稱耄。宋濂此時已六十九歲。

幸預:有幸參與。君子指有道德學問的讀書人。

綴:這里意為“跟隨”。

謬稱:不恰當?shù)刭澰S。這是作者的謙詞。

諸生:指太學生。太學:明代中央政府設立的教育士人的學校,稱作太學或國子監(jiān)。

縣官:這里指朝廷。廩(lǐn)稍:當時政府免費供給的俸糧稱“廩”或“稍”。

裘(qiú):皮衣。葛:夏布衣服。遺(wèi):贈,這里指接濟。

司業(yè)、博士:分別為太學的次長官和教授。

非天質之卑:如果不是由于天資太低下。

流輩:同輩。

朝:舊時臣下朝見君主。宋濂寫此文時,正值他從家鄉(xiāng)到京城應天(南京)見朱元璋。

以鄉(xiāng)人子:以同鄉(xiāng)之子的身份。謁(yè):拜見。

撰(zhuàn):同“撰”,寫。長書:長信。贄(zhì):古時初次拜見時所贈的禮物。

夷:平易。

歸見:回家探望。

“謂余”二句:認為我是在勉勵同鄉(xiāng)人努力學習,這是說到了我的本意。

詆(dǐ):毀謗。際遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的賞識重用。驕鄉(xiāng)人:對同鄉(xiāng)驕傲。

譯文:

  我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄書。抄寫完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而能夠看各種各樣的書。已經成年之后,更加仰慕圣賢的學說,又苦于不能與學識淵博的老師和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿著經書向同鄉(xiāng)前輩求教。前輩德高望重,門人學生擠滿了他的房間,他的言辭和態(tài)度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側耳向他請教;有時遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答復一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。

  當我尋師時,背著書箱,把鞋后幫踩在腳后跟下,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學舍后,四肢僵硬不能動彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。住在旅館,我每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環(huán),左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我卻穿著舊棉袍、破衣服處于他們之間,毫無羨慕的意思。因為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛大概就是這樣。

  如今我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當?shù)胤Q頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?

  如今的學生們在太學中學習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經書,沒有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當他們的老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收獲的了;凡是所應該具備的書籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然后才能看到了。他們中如果學業(yè)有所不精通,品德有所未養(yǎng)成的,如果不是天賦、資質低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎!

  東陽馬生君則,在太學中已學習二年了,同輩人很稱贊他的德行。我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語溫和而態(tài)度謙恭。他自己說少年時對于學習很用心、刻苦,這可以稱作善于學習者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學的艱難告訴他。如果說我勉勵同鄉(xiāng)努力學習,則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎?  

練習

1.下列句子中,劃線詞的意義相同的一組是(  )。  

A.自筆錄     雖人有百  

B.又無碩師名人與游     故有所不辭也  

C.鄉(xiāng)之先達執(zhí)經叩問     太守歸而賓客也  

D.不知口體之奉不人也   為傭耕 

2.下列各組句子中加點詞的意義和用法相同的一項是(  )。

A.益慕圣賢道    馬千里者。

B.或遇叱咄      安陵君許寡人

C.衾擁覆       故不山溪之險。

D.足膚皸裂不知  先帝創(chuàng)業(yè)未半中道崩殂。

3.下列對文章內容的理解,不正確的一項是(   )。  

A.常常手借抄來之書,隆冬時節(jié),十指凍僵仍毫不懈怠,足見“我”求學之“勤”。  

B.遇師斥責,表情更恭順,理解更周到,沒有爭辯一句.足見“我”求學之“誠”。  

C.寒冬大雪,身背書箱,拖著鞋子,在深山巨谷中行走,足見“我”求學之“艱”。  

D.處服飾華麗的同學之間,雖然羨慕,卻堅守心中之樂,足見“我”求學之“精”。

4.把文中畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

⑴援疑質理,俯身傾耳以請。  ⑵至舍,四支僵勁不能動。

5.《送東陽馬生序》中作者寫自己求學艱難表現(xiàn)在哪些方面?請簡要概括。

先做題再看答案

答案解析

【小題1】C 

選項A的第一個“手”為動詞,理解為“親手”;第二個則為名詞,指手這個器官;  

選項B的第一個“患”為動詞,翻譯為“擔心,憂慮”,第二個則名詞,應理解為“禍患,災難”;  

選項C兩個“從”都可以翻譯為“跟從,跟隨”;  

選項D中的“若”第一個可理解為“比得上”,第二個則翻譯為“你”。 

【小題2】D

A 的     /    定語后置標志;

B 他     /    句中用來加重語氣的助詞

C 用     /    憑借

D 都表轉折

【小題3】D

在文章中找到選項出處,再仔細對比分析。處服飾  

華麗的同學之間,雖然羨慕,卻堅守心中之樂,足見“我”求學之“樂”,而不是求學之“精”。

【小題4】

⑴(我)提出疑難,詢問道理,彎下身子,側著耳朵恭敬地請教。

⑵(我)到了學舍,四肢凍僵了不能活動。

翻譯文言文的原則是“信”、“達”、“雅”。翻譯文言文要以直譯為主,意譯為輔。文言文句子翻譯技巧:留、補、調、刪、換。要注意關鍵詞的解釋及語句的通順。

【小題5】

抄書之艱、叩問之難、旅途之艱、生活之苦。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多