漢 古詩十九首 迢迢牽牛星,皎皎河漢女。 纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。 終日不成章,泣涕零如雨; 河漢清且淺,相去復(fù)幾許! 盈盈一水間,脈脈不得語。 迢迢(tiáo tiáo):遙遠(yuǎn)。 皎皎(jiǎo jiǎo):明亮。 擢 (zhuó):伸出。 素手:白皙的手。 札札(zházhá):織布的聲音。 機(jī)杼(zhù):織機(jī)和梭子。 章:布匹的紋路。 泣涕(qì tì):哭泣的眼淚。 盈盈:清澈、晶瑩的樣子。 脈脈(mò mò):默默地用眼神或行動表達(dá)情意。 【大詩兄說】在銀河的兩邊,有兩顆很亮的星星,它們就是——牽牛(牛郎)和織女。農(nóng)歷七月七日,中國傳統(tǒng)的七夕節(jié),又叫乞巧節(jié),那是牛郎織女一年一度相會的節(jié)日。他們倆的故事,至少從漢朝時期就開始流傳。所以,《古詩十九首》里面,就有了這一篇。 迢迢、皎皎;纖纖、札札;盈盈、脈脈……讀這首詩,是一種如泣如訴、肝腸寸斷的感覺。唧唧復(fù)唧唧,小女子的纖纖素手,終日在機(jī)杼上穿梭。織女本是小仙女,仙女并不淡定。終日勞作,竟然織不出一段完好的布匹。心神不寧,淚下如雨。分離的日子很痛苦,即將重逢,心中更是五味雜陳。這1 /365的相見,固然值得期待,但何嘗不是西西弗斯向山頂滾石一樣的煎熬? 仙人長生不老,長壽卻是最殘酷的懲罰,沒有人世間“來世相見”的期待。清清淺淺的銀河,盈盈一水之間,相見時難別亦難,你們就這樣脈脈無語…… 講了這么多,都是建立在玉皇大帝或者王母娘娘棒打鴛鴦的情節(jié)設(shè)定之上。我們可以看看另外一個版本的故事,這也是古人筆記里有記載的: 天河之東有織女,天帝之女也,年年機(jī)杼勞役,織成云錦天衣,容貌不暇整。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁后遂廢織衽。天帝怒,責(zé)令歸河?xùn)|,許一年一度相會。 這個故事提供了另一種視角:原來,織女是“女大不由爺”;天帝呢,一會兒疼女兒,一會兒是“霸道爸爸”,這種任性,很像古希臘神話里的宙斯呢。 |
|