“菜不擺三”,在我國(guó)古代禮儀中,招待客人,一般都不能使用三碗菜。三碗菜是祭祀上使用的,是專供給神佛、已死去亡靈,使用的“三牲”,即豬、雞、魚,是對(duì)先人祖輩的敬奉。古代,在農(nóng)村若是家里來(lái)了客人,切不能使用三碗菜橫擺在桌子上,是對(duì)客人大不尊重,把客人當(dāng)作死人來(lái)招待,是對(duì)客人最大的詛咒和侮辱。這種行為,在我國(guó)古代是一件不道德的事情,是被公眾所反對(duì)的,會(huì)受到世人指責(zé)的。 “筷不擺五”,“五”是指古代“五?!保小拔甯ER門”之說(shuō)。五福臨門中的五福,源于《書經(jīng)·洪范》,“一曰壽,二曰富,三曰康寧,四曰攸好德,五曰考終命”,是古代中華民族關(guān)于幸福觀的五條重要的標(biāo)準(zhǔn)。由于其中的某些漢字,與古代帝王的名字相同,產(chǎn)生大諱,一度停止流傳。后在東漢桓譚在《新論·辨惑第十三》中把“考終命”改為子孫眾多,把五福改為“壽、富、貴、安樂(lè)、子孫眾多”流傳至今。在農(nóng)村,人人都祈求五福,對(duì)幸福無(wú)限追求和向往,吃飯時(shí),桌子上擺放五雙筷子,意味著“吃掉了五?!?,再?zèng)]有幸福了的意思。這是古代人的主觀意識(shí)的反映,是不合客觀事實(shí)的說(shuō)法。 “席不成六”,在農(nóng)村招待客人,不能圍繞桌子擺放六把坐椅。原因是侮辱、歧視和不尊重客人的意思。一桌酒席就象一只可惡的王八一樣。王八就是水產(chǎn)品鱉魚和烏龜,在古代,烏龜、王八都是罵人的話,如“烏龜王八蛋”就是這個(gè)意思。因此,在農(nóng)村招待客人,不能使用六個(gè)坐位的酒席,只有六位客人,也要多擺兩個(gè)閑置的坐位,表示對(duì)客人的尊重。 總之,這句農(nóng)村俗語(yǔ),是沿襲中華民族古老的文化元素,在當(dāng)今農(nóng)村,是過(guò)時(shí)的,被淘汰的,沒(méi)有現(xiàn)實(shí)意義。當(dāng)然,在農(nóng)村有些農(nóng)民對(duì)古代文化素養(yǎng)非常高,經(jīng)常向周圍的人傳播這些古代文化。 |
|
來(lái)自: 謹(jǐn)身節(jié)用華 > 《禮儀、告文》