對于許多中國人來說,學外語是一件很有難度的事情。由于國與國之間的文化背景不同,使得外語在學習上不管是發(fā)音還是理解都存在著很大的困難。不過相對于我們學英語,外國人學中文更是一種痛苦。因為中國是一個面積廣闊的多民族國家,除了通用的漢語之外,還有著許多地方的方言。即便是中國人也很難掌握大部分的方言,這對于外國人來說更加不可能。當他們學會了普通話之后,就會發(fā)現(xiàn)有些地方的中國話自己還是聽不懂。那么問題來了,你知道中國最難聽懂的四種方言嗎? 第四難聽懂的方言是粵語,這種語言隨著東南沿海的經(jīng)濟興起,也開始引起了人們的興趣。在上個世紀,大量的沿海地區(qū)的人迫于生計,去了東南亞國家發(fā)展,也將粵語帶向了這些國家,因此除了中國廣東省,還有許多東南亞國家的華人使用粵語。相比普通話,粵語的語氣詞很多,使用起來變化多樣,很難掌握。不過,由于粵語本身帶著一種特殊的氣質(zhì),讓粵語歌曲十分動聽。很多年輕人也因為港臺明星,愿意學習粵語。 第三難懂的方言是溫州話。因為溫州處于古代吳國的境內(nèi),在記載中這里的語言也被稱為甌語,是古代吳語的一種分支。不僅是跟普通話之間交流困難,就連不同地區(qū)的甌語也存在著很大的差異,所以當游客在當?shù)芈糜螘r,當?shù)氐膶в味紱]辦法準確翻譯。很多人聽到溫州這個地名,就會想起溫州皮革廠的故事。外地人在這里住再久,也很難學會溫州話。因此,溫州話又被外界調(diào)侃說這是“惡魔之語”。 第二難聽懂的語言就是潮州話,這個潮州是指古代潮州的范圍,在今天廣東省的潮汕地區(qū)。潮州話屬于閩南話的分支,但是卻比閩南話難學。它是中國最古老的幾種語言之一,在春秋戰(zhàn)國時期就已經(jīng)形成了特有的音調(diào)。因此,在潮州人說話的語氣中,你可以想象出幾千年前的古人也是這么說話的。和粵語一樣,很多東南亞地區(qū)的人也說潮州話,即便是三代以后,這種方言也在國外流傳了下來。 我國最難聽懂的方言可能就是客家話了。它的分布范圍十分廣闊,不僅僅是廣東省,在廣西、福建等地也是說客家話的,因此衍生出來的語種上百種,每一種聽起來發(fā)音相似,但是具體的意思卻千差萬別。廣東省的客家人如果到了廣西省,可能就聽不懂客家話的意思了。在廣東只有老一輩的人才能說出一口流利的客家話,年輕人基本上都會轉(zhuǎn)成粵語。 雖然一樣的語言容易溝通,但是這些豐富多樣的地方語言也應(yīng)該保留下來,因為每一種語言都代表著千百年的地方文化傳承。你還知道那些聽不懂的地方語言嗎? |
|
來自: 泛海乘風 > 《009. 說東道西》