日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

那些被誤讀的古籍經(jīng)典系列: 追根溯源之被誤讀的《論語》(1)

 高行之 2019-07-10

      《論語》是由孔子弟子及再傳弟子編寫的孔子及其弟子的語錄集,其中也有部分敘事性文字,最晚至戰(zhàn)國前期已經(jīng)成書,主要記錄孔子及其弟子的言行,較為集中地體現(xiàn)了孔子的政治主張、倫理思想、道德觀念及教育原則等,自東漢開始,《論語》便被納入七經(jīng),至唐文宗開成年間,被列入十二經(jīng),至南宋紹熙年間,被列入十三經(jīng),傳承至今。作為四書之一,又是初級學(xué)習(xí)科目,《論語》對中國文化產(chǎn)生了極大的影響,其中的許多經(jīng)典語句為廣大中國人所耳熟能詳。

然而,如同其他古籍經(jīng)典一樣,《論語》的有些內(nèi)容也因為種種原因被誤讀或曲解了。讓我們來看一下歷代大家們是如何斷章取義、東引西借胡亂解釋這些古籍經(jīng)典的:

一、被錯誤斷句而斷章取義的名句之《論語》卷第五《公冶長》篇子貢曰:

通行本原文是:子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也。夫子之言性與天道,不可得而聞也?!?/p>

對于這句話本身,其實歷代大家們的解釋并沒有什么不妥,但是接下來被單獨作為一章的那句話卻讓我們總覺得哪兒不對,似乎有問題。

在通行版《論語》中,接下來的那這句話是:“子路有聞,未之能行,唯恐有聞?!?/p>

這句話顯得很突?!勇穼κ裁从新劊坑譃槭裁次钟新??有什么害怕別人聽(知)到的呢?

可那些歷代大家們卻不管這些,在《十三經(jīng)注疏》中他們作出了這樣的解釋:孔曰:“前所聞未及行,故恐后有聞不得并行也?!闭x曰:“此章言子路之志也。子路于夫子之道,前有所聞,未及能行,唯恐后有聞不得并行也。”然而,讓我們奇怪的是,從哪里可以看出這句話是在“言子路之志”呢?根據(jù)什么作出的這樣的解釋呢?大家們自己加進去的字數(shù)已經(jīng)超過了原文的字數(shù),而且加進去的字并不是對原文的字面解釋,那么,那些大家們是怎么看出前一個“有聞”是“前有所聞”而后一個“有聞”是“后有聞”呢?“不得并行”又是怎么冒出來的呢?根本不搭邊嘛!

那么,對于這句話,我們究竟應(yīng)該怎么解讀呢?

俗話說:“書讀百遍其義自見?!狈磸?fù)誦讀這句話,我們就會發(fā)現(xiàn),這句話其實與所謂的上一章有著千絲萬縷的聯(lián)系:被當作上一章的那句,子貢是說對于夫子的文章可以“有聞”,而對于夫子之言性與天道卻做不到“有聞”;被當作下一章的這句話說“子路有聞”——子貢與子路都是孔子的學(xué)生,而且兩人曾經(jīng)在同一時間段內(nèi)求學(xué)于孔子,同一個老師、學(xué)習(xí)相同的內(nèi)容,有的有聞,有的不可有聞,這分明就是一句完整的話嘛!

那么,如果把它們連在一起,我們會看到什么呢?那就是:子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也。夫子之言性與天道,不可得而聞也。子路有聞,未之能行?!蔽钟新劇?/p>

之所以如此斷句,是因為“唯恐有聞”顯然與前面的話不屬于同一句,連在一起無法解釋,不通順;而分成兩句卻很容易理解。翻譯成現(xiàn)代文就是:子貢說:“夫子的文章,可得而聞也(即有聞)。夫子的性與天道,卻不可得而聞也。子路有聞(子貢這是在說子路的悟性要比自己高,自己理解不了、領(lǐng)悟不了,但子路卻能領(lǐng)悟),(只是子路)未之能行(子貢這是在說子路雖然領(lǐng)悟到了夫子的性與天道,卻沒有能夠付諸行動)。”

這是子貢所說的一句非常完整、非常流暢、而且非常容易理解的話。而后面的“唯恐有聞”應(yīng)該是一句獨立的話,但同時又是緊密承接在子貢的話之后的。到這里,原文已經(jīng)為我們完整地呈現(xiàn)了這樣的一個場景:子貢在私下里評價老師的文章、性與天道、自己的學(xué)習(xí)心得以及對能夠領(lǐng)悟老師所教的知識的同學(xué)子路的評價;評價完了,大概子貢意識到這有些不妥,比如可能有違老師所教的禮制,所以唯恐被別人聽到。我們甚至能夠在眼前浮現(xiàn)出這樣一幅畫面:子貢說完,做個鬼臉,伸伸舌頭,趕緊四處瞧瞧,唯恐別人聽到自己的話。

因為這樣的解讀只加了語氣詞,所以絲毫不影響對原文的理解,合情合理;而那些歷代大家們的解讀卻對原文的字義作了巨大的改變,硬加進去一些原文根本不存在的文字,以至于我們據(jù)此所理解的并不是子貢所說的原意,而只是那些大家們自己的意思了。當然,有可能像這兩句話被分成獨立的兩章是在傳承過程中出現(xiàn)的筆誤,或因抄錄于殘本或斷簡所導(dǎo)致。然而,歷代大家們對這兩句話的解釋卻出于主觀原因,屬于斷章取義了。

實際上,這種錯誤可能是歷代大家們無法解釋一些字詞時的無奈之舉,或者發(fā)現(xiàn)了老師所教的是錯誤的卻不敢提出質(zhì)疑,或者借此抬高自己的學(xué)問非普通人所能及,如果真是這樣,也真可謂是一舉兩得了。

《論語》中類似的錯誤還有,我們將陸續(xù)與各位分享。

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多