哈琳 漢語版《吻你》 號稱“草原恩雅”的哈琳, 清亮的歌聲, 仿佛一彎清澈的湖水, 直流進人的心里。 與它相比,你會感到, 現(xiàn)在的音樂味道都太濃了, 我們的聽覺受過太多的刺激, 有時真需要這種 清淡宜人的旋律, 像風(fēng)一樣拂去心靈的塵?!?/span> 這是一首很輕很輕的歌, 輕得微微一吹, 似乎就可隨風(fēng)而去。 這是一首很淡很淡的歌, 淡得如一杯清水, 卻是喝多了甜汁后 才能體味的純美。 這是一首來自草原的輕歌淺唱, 如微風(fēng)一樣舒適, 似草原一樣平遠。 當(dāng)你把自己交付給它時, 你所能想到的大概只有美好了。 其實,何止是音樂, 還有我們的生活, 某些時候是否 也過于絢爛,過于喧囂? 哈琳的蒙語演唱珠圓玉潤, 蒙語特有的發(fā)音, 歌聲如水一樣柔軟細膩, 一路小心地呵護著愛情。 以近乎耳語的聲音 和現(xiàn)代的演唱方式, 吟唱蒙古人的柔情。 |
|