文化傳統(tǒng)《孔子家語(yǔ)》微學(xué)習(xí)104 聽(tīng)孔子講周代的郊天之禮的意義和功用本文授權(quán)摘自《孔子家語(yǔ)通解》 作者:楊朝明;導(dǎo)讀:文傳君 【導(dǎo)讀】 周代的郊天之禮是指在南郊舉行的祭祀昊天上帝的禮儀,其最尊者為冬至圜丘祭昊天和啟蟄南郊祭上帝祈谷,至春秋后期,人們對(duì)這種祭禮不甚明了,魯定公因此求教于孔子。由此,孔子論述了郊祭的意義、功用及具體的禮儀。 孔子十分重視郊天之禮,在他看來(lái),郊天之禮是周天子才能舉行的至高禮儀,最能體現(xiàn)周天子的至尊地位。孔子認(rèn)為,郊天之禮最能體現(xiàn)治理秩序,無(wú)論是總體規(guī)格,還是具體所用的牲器、服飾、禁忌、儀式,都明顯高于其他祭祀,蘊(yùn)涵著強(qiáng)烈的等級(jí)觀念和禮制要求,能夠起到“示民嚴(yán)上”的教化作用。魯國(guó)作為周代的諸侯國(guó),禮儀上應(yīng)該“降殺于天子”,所以魯國(guó)沒(méi)有冬至日郊天之禮。 在周代,祭祀可因目的不同分為三類,即“祭有祈焉,有報(bào)焉,有由辟焉”。郊天之禮也因此可分為兩類:冬至日郊天應(yīng)屬于報(bào)祭,啟蟄月郊天應(yīng)屬于祈祭。孔子對(duì)報(bào)祭比較重視,他反復(fù)指出最隆重的郊天之禮也只是一種“報(bào)本反始”的紀(jì)念活動(dòng),這與孔子一貫主張的“祭祀不祈”的觀點(diǎn)是一致的。 【家語(yǔ)原文】 定公問(wèn)于孔子曰:“古之帝王,必郊祀其祖以配天,何也?”孔子對(duì)曰:“萬(wàn)物本于天,人本乎祖。郊之祭也,大報(bào)本反始也,故以配上帝。天垂象,圣人則之,郊所以明天道也。” 公曰:“寡人聞郊而莫同,何也?”孔子曰:“郊之祭也,迎長(zhǎng)日之至也。大報(bào)天而主日,配以月,故周之始郊,其月以日至,其日用上辛;至于啟蟄之月,則又祈谷于上帝。此二者,天子之禮也。魯無(wú)冬至大郊之事,降殺(shài)于天子,是以不同也。” 公曰:“其言郊,何也?”孔子曰:“兆丘于南,所以就陽(yáng)位也,于郊,故謂之郊焉。” 曰:“其牲器何如?”孔子曰:“上帝之牛角繭栗,必在滌(dí)三月,后稷之牛唯具,所以別事天神與人鬼也。牲用骍(xīn),尚赤也;用犢,貴誠(chéng)也。掃地而祭,貴其質(zhì)也。器用陶匏(páo),以象天地之性也。萬(wàn)物無(wú)可稱之者,故因其自然之體也。” 【白話通解】 魯定公向孔子詢問(wèn)說(shuō):“古時(shí)的帝王一定要郊祭祖先,以讓他們配享上天。這是為什么?”孔子回答說(shuō):“萬(wàn)物來(lái)源于上天,人來(lái)源于祖先。郊祭,就是盛大地報(bào)答根本、回顧本源的活動(dòng),所以要用祖先配享上帝。天上懸垂著日月等天象,各有運(yùn)行法則,圣人就效法這些天象,郊祭就是為了顯明天道的。” 定公問(wèn):“我聽(tīng)說(shuō)郊外祭天有不同的形式,這是為什么呢?”孔子回答說(shuō):“郊外祭天,是為了迎接長(zhǎng)日的到來(lái)。這是盛大地回報(bào)上天恩賜的祭祀,因而以日為受祭的主神,以月為配享者。所以周代開(kāi)始郊祭時(shí),選擇了冬至日所在的月份,把日期定在這月上旬的辛日。到了啟蟄所在的月份,又祭祀上帝以祈求谷物豐收。這兩種祭天都是天子的禮儀。魯國(guó)沒(méi)有冬至日盛大的郊外祭天禮儀,作為周代諸侯國(guó),魯國(guó)禮儀上比周天子應(yīng)該有所減損,所以出現(xiàn)了不同。” 定公問(wèn):“把它稱做郊祭,這是為什么呢?”孔子回答說(shuō):“在國(guó)都南郊界定區(qū)域設(shè)壇祭天,這是為了接近陽(yáng)位,在郊外舉行,所以稱為郊祭。” 定公又問(wèn):“南郊祭天時(shí)用的犧牲和器具又是怎樣的?”孔子回答說(shuō):“祭祀上帝的牛很小,牛角象蠶繭和栗子一樣。必須在清潔的牛棚里飼養(yǎng)三個(gè)月。祭祀后稷的牛只要形體、毛色完備就可以了,這是為了區(qū)別祭祀天神和人鬼的不同。犧牲用赤色牛,這是因?yàn)橹艽缟谐嗌?/span>用牛犢,這是因?yàn)檎湎摹儩嵳\(chéng)信’。打掃干凈一塊地面來(lái)舉行祭祀,是因?yàn)槌缟匈|(zhì)樸。器具用陶制的或匏瓜做成的器皿,以符合天地純樸的自然本性。萬(wàn)物沒(méi)有什么可以與此相稱的了,所以要依循它們質(zhì)樸的自然本性。 |
|