營氣滯留在經(jīng)脈之中,使血液凝澀而不循行,那么衛(wèi)氣就隨之受阻而不暢通,并阻塞于內(nèi),這時就會發(fā)熱。如果大熱不止,熱盛則使肌肉腐爛化膿。但其不能內(nèi)陷,不會使骨髓焦枯,五臟也不會受到傷害,所以叫做“癰”。 熱氣充盛,膿毒深陷于肌膚的內(nèi)部,使筋膜潰爛,骨髓焦枯,同時還影響五臟,血氣枯竭,以致癰腫部分的肌肉筋骨全都潰爛無余,所以叫做“疽”。疽的特征是:皮色黑暗而不潤澤,質(zhì)地堅硬如牛頸之皮;癰的特征是:皮薄而光亮,觸之較軟。這就是癰和疽的區(qū)別。 |
|
來自: 金陵養(yǎng)身樁 > 《中醫(yī)中藥》