序號(hào):第一十八首 《草》 唐·白居易 離離原上草, 一歲一枯榮。 野火燒不盡, 春風(fēng)吹又生。 遠(yuǎn)芳侵古道, 晴翠接荒城。 又送王孫去, 萋萋滿別情。 [作者簡介] 白居易(772——846),漢族,字樂天,晚年又號(hào)香山居士,我國唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,是中國文學(xué)史上負(fù)有盛名且影響深遠(yuǎn)的文學(xué)家,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。 [注釋] 1、離離:這里形容春草長得特別茂盛。 2、一歲:一年。 3、枯、枯萎。 4、榮、茂盛。 5、遠(yuǎn)芳:特指伸展長到遠(yuǎn)處的野草。 6、侵:侵占、長滿。 7、晴翠:草原明麗翠綠。 8、王孫:王公貴族子弟,這里泛指行人。 9、萋萋:茂盛的樣子。 [詩文解義] 野草每年都會(huì)經(jīng)歷繁盛、枯萎的這個(gè)過程。野火是永遠(yuǎn)燒不盡它的,因?yàn)閬砟甑拇猴L(fēng)是可以使它重生。夕陽西墜的古道上,我目送朋友遠(yuǎn)去,連茂盛的青草都飽含著惜別的深情。 |
|