越喜歡讀書的人,越喜歡孤獨(dú)。這句話你怎么理解? 這句話有一定的道理,但是也被很多人誤解。 造成誤解的最根本原因是,不同的人對(duì)于“孤獨(dú)”這個(gè)詞的含義有不同的理解。 那么想要理解這句話,就必須搞清楚“孤獨(dú)”這個(gè)詞的含義。 一般來說,喜歡讀書的人,比較偏內(nèi)向一點(diǎn),喜歡安靜。因?yàn)閷?duì)于大多數(shù)人來說,在比較安靜的情況下,才能夠靜下心來讀書。 這種喜歡安靜喜歡獨(dú)處的特點(diǎn),就是很多人理解的孤獨(dú)。 但是這種孤獨(dú)只是表面上的,真正的孤獨(dú)是精神上的孤獨(dú),這種孤獨(dú)是一種享受,是一種圓滿的感受。 叔本華說過,能夠自得其樂,感覺到萬物皆備于我,并可以說出這樣的話:我的擁有就在我身——這是構(gòu)成幸福的最重要的內(nèi)容。 讀書到了一定程度,你就會(huì)對(duì)叔本華的話有所領(lǐng)悟,你的精神不再是空虛的,你也就擺脫了無聊。 正如叔本華所說,人的內(nèi)在空虛就是無聊的真正根源,它無時(shí)無刻不在尋求外在刺激,試圖借助某事某物使他們的精神和情緒活動(dòng)起來。 你不再試圖從外界的各種聲色犬馬紙醉金迷的欲求中獲得滿足,不再拼命追求感官上的刺激和享受——這種追求必然伴隨巨大的幻滅感。 你終于明白追求感官上的享受,是獲取幸福的錯(cuò)誤方法。于是你開始轉(zhuǎn)向自身內(nèi)在,學(xué)會(huì)享受精神上的樂趣。 這時(shí)候,在沒有外在欲望的刺激下,你的精神依然活動(dòng)起來,整個(gè)世界都在你的審視之下。 你學(xué)會(huì)了不再扎堆,不再人云亦云,因?yàn)槟阋呀?jīng)有了自己看待世界的坐標(biāo)。 這種精神上的領(lǐng)悟,才是真正的孤獨(dú)。 |
|