2019061002 浣溪沙·一向年光有限身【北宋】 晏殊 一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。 滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。 2012浣溪沙(一向年光有限身)-晏殊【譯文】 片刻的時(shí)光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。于是,頻繁的聚會(huì),借酒消愁,對(duì)酒當(dāng)歌,及時(shí)行樂,聊慰此有限之身。 若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處家中,看到風(fēng)雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。 【譯文】 年華易逝,人生是多么的短暫,一次平常的離別也會(huì)引起極度的悲傷和愁苦,還是及時(shí)行樂歡歌筵飲吧,不要嫌歌舞酒宴太多太頻而推辭。 登高望遠(yuǎn),放眼遼闊的河山,便懷思遠(yuǎn)別的親友;看到風(fēng)雨摧落繁花,更是傷感春光易逝??漳钸h(yuǎn)親和落花傷春都是徒勞無益,還不如去憐愛眼前這輕歌曼舞的美人吧。 【譯文】 人的生命將在有限的時(shí)間中結(jié)束,平常的離別也會(huì)讓人覺得悲痛欲絕。不要因?yàn)槌3kx別而推遲酒宴,應(yīng)當(dāng)在有限的人生,對(duì)酒當(dāng)歌,開懷暢飲。 到了登臨之時(shí),放眼遼闊河山,突然思念遠(yuǎn)方的親友;等到風(fēng)雨吹落繁花之際,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情。不如在酒宴上,好好憐愛眼前的人。 這是一首傷別之作,嘆人生有限,抒寫離情別緒,所表現(xiàn)的及時(shí)行樂的思想,反映出詞人的無奈與灑脫。全詞在章法結(jié)構(gòu)上下關(guān)合:下片“滿目”句照應(yīng)上片次句,因離別而念遠(yuǎn);“落花”句照應(yīng)上片首句,因慨嘆人生短暫而傷春。結(jié)句借用《會(huì)真記》中的詩(shī)句,即轉(zhuǎn)即收。 全詞一改詞人的閑雅之風(fēng),取景闊大,筆力雄厚,深沉而溫婉,別具一格。 這是一首傷別的詞作。起調(diào)便點(diǎn)明人生有限,即使是平常的離別,總少不了的要設(shè)筵餞行,不要嫌這樣的場(chǎng)合太頻。此與王維“勸君更盡一杯酒”含意相同。下闋抒情。與其空懷念遠(yuǎn)方的河山,不如實(shí)際一些,珍惜眼前朋友的情誼。末句與“酒筵歌席莫辭頻”響應(yīng),表達(dá)了一種人生無奈、自尋解脫的主張?!皾M目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春”為名句。詞中表現(xiàn)的反“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”之常規(guī)思維的抒情手法,頗有新意。 百讀不厭:浣溪沙·一向年光有限身(晏殊,原文-譯文)-原創(chuàng)-高清正版...【注釋】 《浣溪沙》,詞牌名之一,唐代教坊曲名,因西施浣紗于若耶溪,故又名《浣沙溪》。上下片三個(gè)七字句。四十二字。分平仄兩體。平韻體流傳至今。最早的是唐人韓偓詞,是正體。上片三句全用韻,下片末二句用韻。過片二句用對(duì)偶句的居多。仄韻體始于南唐李煜。另有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》上下片各增三字,韻位不變。此調(diào)音節(jié)明快,句式整齊,易于上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。又有《小庭花》、《減字浣溪沙》等二十余種異名。 一向:一晌,片刻,一會(huì)兒。年光:時(shí)光。 有限身:有限的生命。意思是人生短暫。 等閑:平常,隨便,無端,,一般。 銷魂:極度悲傷,極度快樂。 :靈魂離開肉體。意思是極度悲傷、痛苦,或極度快樂。 莫辭頻:頻,頻繁,多次。不要因?yàn)榇螖?shù)多而推辭。 憐取眼前人:元稹《會(huì)真記》載崔鶯鶯詩(shī):"還將舊來意,憐取眼前人。"憐:珍惜,憐愛。取:語(yǔ)助詞。 【賞析】 “一向”指霎時(shí)、片刻。一向年光,極言時(shí)光飛逝。有限身,言生命之短暫。時(shí)光飛逝自無限度,而人生的光年總是有限。 以無限寫有限,為下句“等閑離別易消魂”張本。 “等閑”指尋常、平常。“消魂”,靈魂離開肉體,形容極其哀愁。江淹《別賦》有句:“黯然銷魂者,唯別而已矣。”一語(yǔ)道盡別離之情。 人生有限,而時(shí)光無限,即便是看上去尋常的別離,也使詞人內(nèi)心異常哀愁。 “酒筵歌席莫辭頻”,本就是離別的酒席,就不要再頻頻辭別,只笑著舉杯罷。消魂已極,無力面對(duì)。 過片“滿目山河空念遠(yuǎn)”,“念遠(yuǎn)”指懷念遠(yuǎn)別之人。眼中空有滿目山河,卻再也望不見那個(gè)已揮手作別的人。 “落花風(fēng)雨更傷春”,承接上句,將空落感傷之情層層遞進(jìn)。 “滿目山河”“落花風(fēng)雨”、“空念遠(yuǎn)”“更傷春”,一片愁情,無可寄托。 “不如憐取眼前人”,化用唐元稹《會(huì)真記》崔鶯鶯詩(shī):“還將舊來意,憐取眼前人”。愁腸百轉(zhuǎn),化作繞指柔情。 上片寫未別之時(shí),下片寫離別之后。末句一轉(zhuǎn),使人心惻。 詩(shī)詞 【賞析】 該詞是宴會(huì)上即興之作。下片首兩句雖然仍是念遠(yuǎn)傷春,但氣度較大,從放眼河山到風(fēng)雨惜別,引出眼前人,并與上片別宴離歌前后呼應(yīng)。 詞中所寫的并非一時(shí)所感,也非一事,而是反映了作者人生觀的一個(gè)側(cè)面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時(shí)間的距離難以逾越,慨嘆對(duì)已逝美好事物的追尋總是徒勞,在山河風(fēng)雨中寄寓著對(duì)人生哲理的探索。詞人幡然感悟,認(rèn)識(shí)到要立足現(xiàn)實(shí),牢牢地抓住眼前的一切。 " 一向年光有限身。",劈空而來,語(yǔ)甚警煉。惜春光之易逝,感盛年之不再,有撼人心魄的效果。緊接"等閑"句,加厚一筆。詞中所寫的,不是生離,更不是死別,而只不過是尋常的離別而已。"等閑"二字,殊不等閑,具見詞人之深于情。在短暫的人生中,別離是不只一次會(huì)遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,詞人唯有強(qiáng)自寬解:" 酒筵歌席莫辭頻"。痛苦是無益的,不如對(duì)酒當(dāng)歌, 自遣情懷吧。這句寫及時(shí)行樂,聊慰此有限之身。 上片起調(diào)不做任何鋪墊,直言年華有限,稍縱即逝,以精煉的語(yǔ)言表達(dá)富有深度的哲理,讓人不覺為之一振。緊接著,詞人將離別看成是平常事,可見人的一生離別之多,因而"易銷魂",但詞人轉(zhuǎn)而又寫"酒筵歌席莫辭頻",表達(dá)人生短暫,莫為離別傷神,應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂的思想。 過片二語(yǔ),氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛?cè)嶂馈删涫窃O(shè)想之辭。若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處家中,看到風(fēng)雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。語(yǔ)本李嶠《汾陰行》:"山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時(shí)?"作者不欲刻意去傷春傷別,故要想辦法從痛苦中解脫出來。 "不如憐取眼前人。"意謂去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴宰相的晏殊,他不會(huì)讓痛苦的懷思去折磨自己,也不會(huì)沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要"憐取眼前人",也只是為了眼前的歡娛而已,這是作者對(duì)待生活的一貫態(tài)度。 下片抒情。起首兩句為空想之辭:到了登臨之時(shí),放眼望去盡是大好河山,不禁徒然思念起遠(yuǎn)方的友人;等到風(fēng)雨吹落繁華之際,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情。這兩句詞意境開闊、遼遠(yuǎn),表現(xiàn)出詞人對(duì)時(shí)空不可逾越,消逝的事物不可復(fù)得的感慨。結(jié)句中,詞人以"不如"一詞轉(zhuǎn)折,再次表達(dá)了自己及時(shí)享樂的思想:與其徒勞地思念遠(yuǎn)方的親友,因風(fēng)雨搖落的花朵而傷懷,不如實(shí)際一些,珍惜眼前朋友的情誼。這也是詞人對(duì)待生活的一種態(tài)度。 這首詞又是《珠玉詞》中的別調(diào)。大晏的詞作,用語(yǔ)明凈,下字修潔,表現(xiàn)出閑雅蘊(yùn)藉的風(fēng)格;而在本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調(diào)遒上。抒寫傷春念遠(yuǎn)的情懷,深刻沉著,高健明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得凄厲哀傷。 【賞析】 此詞慨嘆人生有限,抒寫離情別緒,所表現(xiàn)的是及時(shí)行樂的思想。 “ 一向年光有限身”,劈空而來,語(yǔ)甚警煉。“一向”,即一晌,一會(huì)兒。片刻的時(shí)光啊,有限的生命!詞人的哀怨是永恒的,那是無法抗拒的自然規(guī)律,誰不希望美好的年華能延續(xù)下去呢?惜春光之易逝,感盛年之不再,這雖是《珠玉詞》中常有的慨嘆,而本詞中強(qiáng)烈地直接呼喊出來,便有撼人心魄的效果。 緊接“等閑”句,加厚一筆。詞中所寫的,不是生離,更不是死別,而只不過是尋常的離別而已!“等閑”二字,殊不等閑,具見詞人之深于情。在短暫的人生中,別離是不只一次會(huì)遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,詞人唯有強(qiáng)自寬解:“ 酒筵歌席莫辭頻”。痛苦是無益的,不如對(duì)酒當(dāng)歌, 自遣情懷吧?!熬企鄹柘?,即指這些日常的宴飲。這句寫及時(shí)行樂,聊慰此有限之身。 過片二語(yǔ),氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛?cè)嶂溃恰吨橛裨~》中不可多得的佳句。兩句是設(shè)想之辭。若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處家中,看到風(fēng)雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。語(yǔ)本李嶠《汾陰行》:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時(shí)?”作者不欲刻意去傷春傷別,故要想辦法從痛苦中解脫出來。 “不如憐取眼前人!”意謂去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴宰相的晏殊,他不會(huì)讓痛苦的懷思去折磨自己,也不會(huì)沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“憐取眼前人”,也只是為了眼前的歡娛而已,這是作者對(duì)待生活的一貫態(tài)度。 本詞是晏殊的代表作。詞中所寫的并非一時(shí)所感,也非一事,而是反映了作者人生觀的一個(gè)側(cè)面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時(shí)間的距離難以逾越,慨嘆對(duì)已逝美好事物的追尋總是徒勞,在山河風(fēng)雨中寄寓著對(duì)人生哲理的探索。詞人幡然感悟,認(rèn)識(shí)到要立足現(xiàn)實(shí),牢牢地抓住眼前的一切。 這首詞又是《珠玉詞》中的別調(diào)。大晏的詞作,用語(yǔ)明凈,下字修潔,表現(xiàn)出閑雅蘊(yùn)藉的風(fēng)格;而在本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調(diào)遒上。抒寫傷春念遠(yuǎn)的情懷,深刻沉著,高健明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得凄厲哀傷,這是本詞的一大特色。 【賞析】 晏殊一生仕宦得意,過著“未嘗一日不宴飲”、“亦必以歌樂相佐”(葉夢(mèng)得《避暑錄話》)的生活?!朵较场ひ幌蚰旯庥邢奚怼愤@首詞描寫他有感于人生短暫,想借歌筵之樂來消釋惜春念遠(yuǎn)、感傷時(shí)序的愁情。這首詞上下片前兩句均從大處遠(yuǎn)處落筆,提出了人生有限、別離常有,山河宏闊、好景不駐的偌大缺憾,含有無限人生感喟。尾句則以把酒聽歌、憐愛有情人以解之。詞小而充滿深遠(yuǎn)哲思,體現(xiàn)了作者把握當(dāng)前、超脫愁苦的明達(dá)識(shí)度?!澳旯狻睆臅r(shí)間說,“山河”從空間說:“傷春”承“消魂”來,“憐取眼前人”應(yīng)“酒筵歌席”語(yǔ)。前后片渾然一體,契合無間。其語(yǔ)言清麗,音調(diào)諧婉。 >>點(diǎn)擊查看宋詞三百首全集精品賞析專題,閱讀更多相關(guān)文章! 【宋詞三百首】《浣溪沙·一向年光有限身》晏殊視頻朗誦(不如憐取眼前人) 【賞析】 這是《珠玉詞》中的別調(diào)。大宴的詞作,用語(yǔ)明凈,下字修潔,表現(xiàn)出閑雅蘊(yùn)藉的風(fēng)格;而在本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調(diào)遒上。抒寫傷春懷遠(yuǎn)的情懷,深刻沉著,高健明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得凄厲哀傷,這是本詞的一大特色。 “一向年光有限身,等閑離別易消魂?!边@首詞開頭兩句是說,人生是短暫的,離別是尋常的也是最使人傷心的。 首句劈空而來,語(yǔ)甚警煉?!耙幌颉?,即一晌,一會(huì)兒。片刻的時(shí)光啊,有限的生命!詞人的哀怨是永恒的,那是無法抗拒的自然規(guī)律,誰不希望美好的年華能延續(xù)下去呢?惜春光之易逝,感盛年之不再,這雖是《珠玉集》中常有的慨嘆,而在本詞中強(qiáng)烈的直接呼喊出來,更有撼人心魄的效果。次句加厚一筆?!镑鋈讳N魂者,唯別而已矣!”可是,詞中所寫的,不是去國(guó)千里的生離,更不是瀝泣抆血的死別,而只不過是尋常的離別而已!“等閑”二字,殊不等閑,具見詞人之深于情。在短暫的人生中,別離是不止一次會(huì)遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,這怎不令人“易銷魂”呢? “酒筵歌席莫辭頻?!鄙掀┚涫钦f,酒宴歌舞就不要推辭了吧。對(duì)此,詞人唯有強(qiáng)自寬解,痛苦是無益的,不如對(duì)酒當(dāng)歌,自遣情懷吧?!邦l”,謂宴會(huì)的頻繁。葉夢(mèng)得《避暑錄話》載,晏殊“唯喜賓客,未嘗一日不宴飲,每有佳客必留,留亦必以歌樂相佐”?!熬企鄹柘?,即指這些日常的宴飲。這句寫及時(shí)行樂,聊慰此有限之身。 “滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春?!睋Q頭兩語(yǔ)是說,若是登臨之際,放眼遼闊的江山,徒然的懷念遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處家中,看到風(fēng)雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。換頭兩語(yǔ),忽作變征之聲。氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛?cè)嶂?,是不可多得的佳句?/p> “不如憐取眼前人?!?span style="transition: margin 0.1s linear, padding 0.1s linear, width 0.1s linear, height 0.1s linear;">結(jié)句是說,不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。本詞意謂去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴宰相的晏殊,他不會(huì)讓痛苦的懷思去折磨自己。也不會(huì)沉湎于歌酒之中不能自拔,他要“憐取眼前人”,也只是為了眼前的歡娛而已,這是作者對(duì)待生活的一貫態(tài)度。 下片抒情。起首兩句為空想之辭:到了登臨之時(shí),放眼望去盡是大好河山,不禁徒然思念起遠(yuǎn)方的友人;等到風(fēng)雨吹落繁華之際,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情。這兩句詞意境開闊、遼遠(yuǎn),表現(xiàn)出詞人對(duì)時(shí)空不可逾越,消逝的事物不可復(fù)得的感慨。結(jié)句中,詞人以“不如”一詞轉(zhuǎn)折,再次表達(dá)了自己及時(shí)享樂的思想:與其徒勞地思念遠(yuǎn)方的親友,因風(fēng)雨搖落的花朵而傷懷,不如實(shí)際一些,珍惜眼前朋友的情誼。這也是詞人對(duì)待生活的一種態(tài)度。 本詞是《珠玉詞》的代表作。詞中所寫的并非一時(shí),所感的也非一事,而是反映了作者人生觀的一個(gè)側(cè)面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時(shí)間的距離難以逾越,慨嘆對(duì)消逝的美好事物的追尋總是徒勞,在山河風(fēng)雨中寄予著對(duì)人生的哲理的探索。詞人幡然感悟,認(rèn)識(shí)到要立足現(xiàn)實(shí),牢牢的抓住眼前的一切。這里所表現(xiàn)的思想,頗類似近代風(fēng)靡了法國(guó)以致歐美的存在主義。本來詞意是頗為頹靡的,但詞人卻把這種感情表現(xiàn)得很曠達(dá)、爽朗,可見其胸襟與識(shí)度。 【作者簡(jiǎn)介】 晏殊(991-1055),字同叔。漢族,北宋撫州臨川文港沙河(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人)人。撫州籍第一個(gè)宰相,江右人著名詞人、詩(shī)人、散文家。北宋政治家、文學(xué)家。十四歲時(shí)就因才華洋溢而被朝廷賜為進(jìn)士。之后到秘書省做正事,北宋仁宗即位之后,升官做了集賢殿學(xué)士,仁宗至和二年,六十五歲時(shí)過世。性剛簡(jiǎn),自奉清儉。能薦拔人才,如范仲淹、歐陽(yáng)修均出其門下。他生平著作相當(dāng)豐富,計(jì)有文集一百四十卷,及刪次梁陳以下名臣述作為《集選》一百卷,一說刪并《世說新語(yǔ)》。主要作品有《珠玉詞》。查看百科>>
晏殊(991-1055),字同叔,北宋前期婉約派詞人之一。漢族,撫州府臨川城人(香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。十四歲時(shí)就因才華洋溢而被朝廷賜為進(jìn)士。之后到秘書省做正字,北宋仁宗即位之后,升官做了集賢殿學(xué)士,仁宗至和二年,六十五歲時(shí)過世。性剛簡(jiǎn),自奉清儉。能薦拔人才,如范仲淹、歐陽(yáng)修均出其門下。他生平著作相當(dāng)豐富,計(jì)有文集一百四十卷,及刪次梁陳以下名臣述作為《集選》一百卷,一說刪并《世說新語(yǔ)》。主要作品有《珠玉詞》。 晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。? 426篇詩(shī)文 【格律】 一向年光有限身,等閑離別易消魂,酒筵歌席莫辭頻。 中仄中平中仄平韻中平中仄仄平平韻中平中仄仄平平韻 滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。 中仄中平平仄仄句中平中仄仄平平韻中平中仄仄平平韻 |
|