前幾天我和先生到我們的美國寓所樓下洗衣服,因為是第一次使用新公寓的投幣式洗衣機(jī)和烘干機(jī),稀里糊涂地錯把干衣機(jī)當(dāng)作是洗衣機(jī),投幣讓其運(yùn)轉(zhuǎn)之后,才發(fā)現(xiàn)苗頭不對,趕緊關(guān)掉機(jī)器,但已經(jīng)投下去的硬幣不能再退回來。 我倆往旁邊的洗衣機(jī)里一瞧,之前鄰居洗好但尚待烘干的衣物還留在那兒。我想干脆就做好人,幫忙將其衣物丟到我們剛才使用的烘干機(jī)里,相當(dāng)于我們花錢幫別人烘干衣服。一個小時后回來處理衣服,發(fā)現(xiàn)烘干機(jī)里的衣服已經(jīng)被物主取走,而烘干機(jī)上面擺著4枚25美分的硬幣,也就是說之前的那位鄰居把我們先為她或他墊付的錢還回來了。 雖然是一件小事,但卻讓我很快聯(lián)想到,是什么樣的生活習(xí)慣和制度在無形地發(fā)揮影響力,讓美國人習(xí)慣于這種公平對待、不占別人便宜也不吃虧的態(tài)度?我不禁問自己:要是角色互換,我會留下那4枚銅板嗎? |
|