第十二講:《文心雕龍.祝盟》篇導(dǎo)讀 教學(xué)內(nèi)容:《文心雕龍.祝盟》篇導(dǎo)讀概述 教學(xué)目的和要求:了解《文心雕龍.祝盟》篇的文章內(nèi)容,進(jìn)而理解和研究《文心雕龍》的理論體系。 教學(xué)重點(diǎn):《文心雕龍.祝盟》篇原文解讀、文字詮釋、篇章評(píng)析。 《文心雕龍.祝盟》篇導(dǎo)讀 《祝盟》是《文心雕龍》的第十篇。本篇以論述祝文為主,同時(shí)講了與祝文相近的盟文。祝和盟都是古代“祝告于神明”的文體。盟文在歷史上出現(xiàn)較晚,其文學(xué)意義不大。祝詞在上古人民和自然斗爭(zhēng)中就經(jīng)常用到,后世流傳下來(lái)的祝詞,有的是在沒(méi)有文字以前便產(chǎn)生了。在有了文字以后,又多以長(zhǎng)于文辭的人擔(dān)任“祝史”,祝詞的寫(xiě)作,注意練句協(xié)音,以便記誦。所以,祝詞對(duì)文學(xué)的產(chǎn)生和發(fā)展,具有密切關(guān)系。 【原文】(一) 天地定位,把遍群神。六宗既禋①,三望咸秩②。甘雨和風(fēng)③,是生黍稷④,兆民所仰,美報(bào)興焉。犧盛惟馨⑤,本于明德;祝史陳信⑥,資乎文辭。昔伊耆始蠟⑦,以祭八神⑧。其辭云:“土反其宅⑨,水歸其壑,昆蟲(chóng)無(wú)作,草木歸其澤。”⑩則上皇祝文⑾,爰在茲矣⑿。舜之祠田云⒀:“荷此長(zhǎng)耜⒁,耕彼南畝,四海俱有⒂。”利民之志,頗形于言矣。至于商履⒃,圣敬日躋⒄,玄牡告天⒅,以萬(wàn)方罪己⒆,即郊禋之詞也⒇;素車(chē)禱旱21,以六事責(zé)躬22,則雩禜之文也23。及周之大祝24,掌六祝之辭25,是以“庶物咸生”26,陳于天地之郊;“旁作穆穆”27,唱于迎日之拜;“夙興夜處”28,言于祔廟之祝29;“多福無(wú)疆”30,布于少牢之饋31;宜社類(lèi)祃32,莫不有文。所以寅虔于神祗33,嚴(yán)恭于宗廟也。春秋已下,黷祀諂祭34,祝幣史辭35,靡神不至。至于張老成室36,致善于歌哭之禱37;蒯瞶臨戰(zhàn)38,獲佑于筋骨之請(qǐng)39;雖造次顛沛40,必于祝矣。若夫《楚辭·招魂》41,可謂祝辭之組纚也42。漢之群祀,肅其旨禮43,既總碩儒之儀44,亦參方士之術(shù)45。所以秘祝移過(guò)46,異于成湯之心47;侲子驅(qū)疫48,同乎越巫之祝49:禮失之漸也50。至如黃帝有祝邪之文51,東方朔有罵鬼之書(shū)52,于是后之譴咒53,務(wù)于善罵。唯陳思《誥咎》54,裁以正義矣55。若乃《禮》之祭祀56,事止告饗57;而中代祭文58,兼贊言行,祭而兼贊,蓋引神而作也59。又漢代山陵60,哀策流文61;周喪盛姬62,“內(nèi)史執(zhí)策”63。然則策本書(shū)贈(zèng)64,因哀而為文也。是以義同于誄65,而文實(shí)告神,誄首而哀末,頌體而祝儀,太史所作之贊,因周之祝文也66。 【注釋】 ①六宗:六種受祭祀的神。六宗的說(shuō)法很多,據(jù)《尚書(shū)·舜典》“禋于六宗”注,指四時(shí)、寒暑、日、月、星、水旱六種。宗:尊,指尊祀之神。禋(yīn因):祀天。 ⑩這個(gè)祝辭載《禮記·郊特牲》。澤:藪澤,積聚之處。 52 東方朔:西漢文人,字曼倩(qiàn欠)。罵鬼之書(shū),東漢王延壽在《夢(mèng)賦》的序中,說(shuō)他幼年“嘗夜寢見(jiàn)鬼物,與臣戰(zhàn),遂得東方朔與臣作罵鬼之書(shū)”(見(jiàn)《古文苑》卷六)。 【譯文】 開(kāi)天辟地以來(lái),各種神靈都受到祭祀。天地諸神既受尊祀,名山大川都按一定次序致祭。于是風(fēng)調(diào)雨順,各種谷物生長(zhǎng)起來(lái)。由于億萬(wàn)民眾的仰賴(lài),便對(duì)神靈作美好的報(bào)答。但供獻(xiàn)馨香的祭品,要以光明的道德為根本;祝史陳說(shuō)誠(chéng)信,就必須以文辭為憑借。相傳古代的神農(nóng)氏,開(kāi)始在歲末祭祀有關(guān)農(nóng)事的八種神靈。他的祭辭說(shuō):“泥土返回自己的位置吧,水也歸還到山壑間去,危害莊稼的昆蟲(chóng)不要興起,草木歸生于藪澤中去(不要生長(zhǎng)在良田)!”這就是上古皇帝的祝文了。虞舜在春天的祭田辭中說(shuō):“扛著長(zhǎng)耜,在南畝農(nóng)田上努力耕作,四海之人都有穿有吃。”為民謀利的思想,已表現(xiàn)在言辭中了。到了商湯,德行一天一天高起來(lái)。他用黑色的牛來(lái)祭告上天,把四面八方之人的罪過(guò),都?xì)w在自己一人身上。這就是他的祭天之詞。商湯還曾駕著毫無(wú)裝飾的車(chē)馬,去禱求免于旱災(zāi),列舉六種過(guò)失來(lái)責(zé)備自己。這就是他求雨的祝文。到周代的太祝,掌管“順祝”、“年祝”等六種祝辭,用“萬(wàn)物齊生”等話來(lái)祭天祭地;用“光明普照”等話來(lái)拜迎日出;用“早起晚睡”等話,祝告于祖孫合廟的祭祀;用“多福無(wú)疆”等話,寫(xiě)進(jìn)祭祖獻(xiàn)食的禱辭;此外,即使是出師打仗時(shí)的祭天祭地,也沒(méi)有不用祝文的。這些都是為了對(duì)神靈表示虔誠(chéng),對(duì)祖先表示恭敬。春秋以后,褻黷討好神靈的祭祀多起來(lái),以致祭禮祝文,無(wú)神不至。如晉國(guó)大夫張老慶賀趙武建成新房子,有祝他長(zhǎng)久安居于此的禱詞。衛(wèi)公子蒯瞶身臨戰(zhàn)場(chǎng),還作了請(qǐng)求祖先保佑勿傷筋骨的祈禱??梢?jiàn)即使在十分倉(cāng)促和困難的情況下,也是要用祝禱的。至于《楚辭·招魂》,可說(shuō)是祝辭最早講究文采的作品。到漢代的各種祭祀,對(duì)所有的禮儀都很重視。漢代帝王一方面搜集儒家的議論,一方面又采納方士的辦法。于是內(nèi)宮秘祝,遇有災(zāi)變,就祝禱把降罪轉(zhuǎn)移到臣下或百姓身上,和商湯王把萬(wàn)方罪過(guò)歸于自己的用意完全不同。又如漢代用侲子擊鼓驅(qū)疫,簡(jiǎn)直就和越巫騙人的說(shuō)法相同。春秋以來(lái)的祝祀已經(jīng)變質(zhì)了。相傳黃帝有對(duì)白澤獸的“祝邪之文”,東方朔寫(xiě)過(guò)“罵鬼之書(shū)”,于是后來(lái)的譴責(zé)咒文,就極力追求善于責(zé)罵。只有曹植的《誥咎文》,才是正確的譴責(zé)咒文,又如《儀禮》中所講祭祀死者的祝辭,其內(nèi)容只是告請(qǐng)死者來(lái)享受祭品;到漢魏時(shí)的祭文,就同時(shí)還要贊美死者生前的言行。祭文中兼用贊辭,是從祭文的意義引伸出來(lái)的。此外,漢代的帝王陵墓,還有關(guān)于遷移帝王靈柩的哀策文流傳下來(lái);周穆王的妃子盛姬死后,有“內(nèi)史主持策命”的記載。“策”原只是寫(xiě)明送葬之物,為了表達(dá)哀傷之情才寫(xiě)成文的。所以,哀策的內(nèi)容和誄有相同之處,而這種哀文主要是稟告神靈的。它從贊揚(yáng)死者的事跡開(kāi)始,最后表達(dá)對(duì)死者的哀悼;內(nèi)容上用近于“頌”的文體,卻以“祝”文的形式來(lái)表達(dá)。所以,漢代太祝所讀的哀策,其實(shí)就是同代祝文的發(fā)展。 【原文】(二) 凡群言發(fā)華,而降神務(wù)實(shí),修辭立誠(chéng)①,在于無(wú)愧。祈禱之式②,必誠(chéng)以敬;祭奠之楷③,宜恭且哀:此其大較也④。班固之祀濛山⑤,祈禱之誠(chéng)敬也;潘岳之《祭庾婦》⑥,奠祭之恭哀也。舉匯而求⑦,昭然可鑒矣⑧。 【注釋】 ①修辭立誠(chéng):《周易·文言》中說(shuō):“修辭立其誠(chéng)。”原指修理文教以立誠(chéng)信,這里借指寫(xiě)祝辭的真誠(chéng)。 【譯文】 各種文章都表現(xiàn)出一定的文采,用于降神的祝文則要求樸實(shí)。祝辭的寫(xiě)作必須真誠(chéng),要于內(nèi)心無(wú)所慚愧。祈禱文的格式,須誠(chéng)懇而恭敬;祭奠文的格式,應(yīng)恭敬而哀傷。這就是寫(xiě)祝禱文的大致要求。如班固的《涿邪山祝文》,就是誠(chéng)敬的祈禱文;潘岳的《為諸婦祭庾新婦文》,就是恭哀的奠祭文。列舉這些同類(lèi)作品加以研究,其特點(diǎn)是顯而易見(jiàn)的。 【原文】(三) 盟者,明也。骍毛白馬①,珠盤(pán)玉敦②,陳辭乎方明之下③,祝告于神明者也④。在昔三王⑤,詛盟不及⑥,時(shí)有要誓⑦,結(jié)言而退。周衰屢盟⑧,以及要契⑨,始之以曹沫⑩,終之以毛遂⑾。及秦昭盟夷⑿,設(shè)黃龍之詛⒀;漢祖建侯⒁,定山河之誓⒂。然義存則克終,道廢則渝始⒃;崇替在人⒄,咒何預(yù)焉⒅。若夫臧洪歃辭⒆,氣截云蜺⒇;劉琨鐵誓21,精貫霏霜22;而無(wú)補(bǔ)于晉漢,反為仇讎23。故知信不由衷,盟無(wú)益也。 【注釋】 ①骍(xīng星)毛:唐寫(xiě)本作“骍旄”。相傳周平王東遷時(shí),曾作“骍旄之盟”(見(jiàn)《左傳·襄公十年》)。骍旄(máo毛),赤色的牛。白馬:《漢書(shū)·王陵傳》載王陵說(shuō),漢高祖劉邦曾殺“白馬而盟”。 【譯文】 “盟”的意思就是“明”。用赤色的牛、白色的馬,盛放在珠玉為飾的祭器中,祝告于神像前的文辭,就是“盟”。早在夏、商、周三代時(shí)的帝王,沒(méi)有盟誓,有時(shí)須要約誓,用一定語(yǔ)言約定就分開(kāi)。到周代衰弱之后,就經(jīng)常進(jìn)行盟誓了;其流弊所致,竟出現(xiàn)要挾、強(qiáng)制的手段。開(kāi)始是魯國(guó)曹沫迫使齊桓公訂盟,后來(lái)有趙國(guó)毛遂要挾楚王訂盟。到秦昭襄王和南夷所訂盟約,用珍異的“黃龍”表示決不侵犯夷人;漢高祖分封諸王侯的誓辭,用山河不變之意來(lái)寄望諸侯保持長(zhǎng)久。但任何盟誓,只有堅(jiān)持道義才能貫徹到底,道義不存,就會(huì)改變?cè)瓉?lái)的盟誓。可見(jiàn)國(guó)家的盛衰,事在人為,盟祝之辭有何相干?如漢未臧洪在討伐董卓時(shí)的《酸棗盟辭》,真是氣斷長(zhǎng)虹;晉代劉琨的《與段匹磾盟文》,也寫(xiě)得意志堅(jiān)貞。但他們的誓辭,不僅未能挽救漢、晉的滅亡,當(dāng)初訂盟的雙方后來(lái)反而成為仇敵。由此可見(jiàn),信誓之辭如不出自真心誠(chéng)意,訂了盟也是毫無(wú)用處的。 【原文】(四) 夫盟之大體,必序危機(jī),獎(jiǎng)忠孝,共存亡,戮心力①,祈幽靈以取鑒②,指九天以為正③,感激以立誠(chéng)④,切至以敷辭⑤,此其所同也。然非辭之難,處辭為難⑥。后之君子,宜在殷鑒⑦,忠信可矣,無(wú)恃神焉⑧! 【注釋】 ①戮(lù路)心力:合力同心。戮:同勠,并力,合力。 【譯文】 “盟”這種文體的主要特點(diǎn),是必須敘述有關(guān)危急情況,獎(jiǎng)勵(lì)忠孝的品德,約定同生共死,要求合力同心,請(qǐng)求神靈來(lái)監(jiān)視,指上天來(lái)作證,以激動(dòng)之情來(lái)確立誠(chéng)意,并用懇切的意思來(lái)寫(xiě)成盟辭,這就是它的共同點(diǎn)。但“盟”這種文體,不在文辭難寫(xiě),而難在用實(shí)際行動(dòng)來(lái)對(duì)待所寫(xiě)之辭。對(duì)于后來(lái)的盟誓者,這是值得引以為鑒的;講求忠信就行了,不要依靠神靈! 【原文】(五) 贊曰:毖祀欽明①,祝史惟談②。立誠(chéng)在肅,修辭必甘③。季代彌飾④,絢言朱藍(lán)⑤。神之來(lái)格⑥,所貴無(wú)慚。 【注釋】 ①毖(bì必):謹(jǐn)慎。欽明:《尚書(shū)·堯典》中說(shuō),堯有“欽、明、文、思”四種道德,所以能安其所當(dāng)安者。孔穎達(dá)疏:欽是“心意恒敬”,明是“智慧甚明”。這里借以泛指祝盟者應(yīng)有的道德。 【譯文】 總之,慎重的祭祀基于祭祀者自己的道德,祝史的職責(zé)主要是寫(xiě)祝辭。道德的實(shí)誠(chéng)在于嚴(yán)肅,祝盟的文辭必須寫(xiě)得美善。晉代以后更重文飾,祝盟就寫(xiě)得華麗多采。要是真的能感召神靈,應(yīng)以誠(chéng)信無(wú)愧為貴。 【評(píng)析】 《祝盟》是《文心雕龍》的第十篇。本篇以論述祝文為主,同時(shí)講了與祝文相近的盟文。祝和盟都是古代“祝告于神明”的文體。盟文在歷史上出現(xiàn)較晚,其文學(xué)意義不大。祝詞在上古人民和自然斗爭(zhēng)中就經(jīng)常用到,后世流傳下來(lái)的祝詞,有的是在沒(méi)有文字以前便產(chǎn)生了。在有了文字以后,又多以長(zhǎng)于文辭的人擔(dān)任“祝史”,正如魯迅所說(shuō):“連屬文字,亦謂之文。而其興盛,蓋亦由巫史乎。”祝詞的寫(xiě)作,又注意“練句協(xié)音,以便記誦”(《漢文學(xué)史綱要·自文字至文章》)所以,祝詞對(duì)文學(xué)的產(chǎn)生和發(fā)展,是有密切關(guān)系的。 本篇分祝和盟兩大部分: 第一段講祝詞的產(chǎn)生及其發(fā)展情況。 第二段講祝詞的寫(xiě)作特點(diǎn)。 第三段講盟文的產(chǎn)生及其流弊。 第四段講盟文的寫(xiě)作特點(diǎn)。 第五段即“贊曰”,本篇文章的小結(jié)。 有的學(xué)者提出,劉勰將“祝”“盟”作為文體,未免分得過(guò)于煩瑣,“祝文”和“盟辭”不必成為一體,可以分別歸入詩(shī)、雜文等。對(duì)于此論,應(yīng)從歷史來(lái)分析。文體作為歷史的產(chǎn)物,它積淀著文化的、審美的傳統(tǒng)心理,不僅具有較為豐富的體系和內(nèi)涵,而且各種文體之間又相互交叉、緊密聯(lián)系,故而,我們?cè)谠u(píng)論某種文體理論時(shí),不應(yīng)該用今天的眼光去做定量的、絕對(duì)的分析,從而過(guò)多的苛責(zé)古人,而是要持一種辨證的、通達(dá)的思想,既要緊密結(jié)合文壇實(shí)際,也要立足于作者的本意,把握作者論述文體的主導(dǎo)思想。 綜觀《文心雕龍》“論文敘筆”部分的思想和內(nèi)容,劉勰將“祝”“盟”分別列為文體,首先是符合當(dāng)時(shí)的文壇實(shí)際,以及作者論文的目的的。在劉勰時(shí)代,文壇盛行著浮詭訛濫的形式主義文風(fēng),用劉氏之言,可謂“文體解散,辭人愛(ài)奇,言貴浮詭,飾羽尚畫(huà),文繡鞶帨,離本彌甚,將遂訛濫”,對(duì)此流弊,雖也有曹丕、摯虞等一些文論家間有所論,但大都是“各照隅隙,鮮觀衢路”,并不能“振葉以尋根,觀瀾而索源”,故此,為了充分發(fā)揮文學(xué)“經(jīng)緯區(qū)宇,彌綸彝憲,發(fā)揮事業(yè),彪炳辭義”之作用,從而扭轉(zhuǎn)文壇不良之風(fēng),劉氏“搦筆和墨,乃始論文”。然而,當(dāng)時(shí)的浮糜之風(fēng)積習(xí)已久,不僅彌漫于整個(gè)時(shí)代,而且擴(kuò)及詩(shī)、詞、賦等各個(gè)領(lǐng)域,再加上各種文體之間又具有著難以分割的聯(lián)系,因此,僅憑對(duì)幾種文體的辨析和論述,是很難一時(shí)改變整個(gè)文壇的不良風(fēng)氣的。在此情況下,劉勰盡其所能地全面論述一切文體,客觀上便成為當(dāng)時(shí)改變整個(gè)文壇浮濫之風(fēng)的一種必要,也正是符合劉氏扶偏救弊的論文目的。 【原文誦讀】 《祝盟》 天地定位,祀遍群神,六宗既禋,三望咸秩,甘雨和風(fēng),是生黍稷,兆民所仰,美報(bào)興焉!犧盛惟馨,本于明德,祝史陳信,資乎文辭。 昔伊耆始蠟,以祭八神。其辭云∶“土反其宅,水歸其壑,昆蟲(chóng)毋作,草木歸其澤。”則上皇祝文,爰在茲矣!舜之祠田云∶“荷此長(zhǎng)耜,耕彼南畝,四海俱有。”利民之志,頗形于言矣。至于商履,圣敬日躋,玄牡告天,以萬(wàn)方罪己,即郊禋之詞也;素車(chē)禱旱,以六事責(zé)躬,則雩禜之文也。及周之大祝,掌六祝之辭。是以“庶物咸生”,陳于天地之郊;“旁作穆穆”,唱于迎日之拜;“夙興夜處”,言于礻付廟之祝;“多福無(wú)疆”,布于少牢之饋;宜社類(lèi)祃,莫不有文:所以寅虔于神祇,嚴(yán)恭于宗廟也。 自春秋以下,黷祀諂祭,祝幣史辭,靡神不至。至于張老賀室,致禱于歌哭之美。蒯聵臨戰(zhàn),獲祐于筋骨之請(qǐng):雖造次顛沛,必于祝矣。若夫《楚辭·招魂》,可謂祝辭之組麗者也。漢之群祀,肅其百禮,既總碩儒之義,亦參方士之術(shù)。所以秘祝移過(guò),異于成湯之心,侲子驅(qū)疫,同乎越巫之祝:禮失之漸也。 至如黃帝有祝邪之文,東方朔有罵鬼之書(shū),于是后之譴咒,務(wù)于善罵。唯陳思《詰咎》,裁以正義矣。 若乃禮之祭祝,事止告饗;而中代祭文,兼贊言行。祭而兼贊,蓋引伸而作也。又漢代山陵,哀策流文;周喪盛姬,內(nèi)史執(zhí)策。然則策本書(shū)贈(zèng),因哀而為文也。是以義同于誄,而文實(shí)告神,誄首而哀末,頌體而視儀,太祝所讀,固祝之文者也。凡群言發(fā)華,而降神務(wù)實(shí),修辭立誠(chéng),在于無(wú)愧。祈禱之式,必誠(chéng)以敬;祭奠之楷,宜恭且哀:此其大較也。班固之祀涿山,祈禱之誠(chéng)敬也;潘岳之祭庾婦,祭奠之恭哀也:舉匯而求,昭然可鑒矣。 盟者,明也。骍毛旄白馬,珠盤(pán)玉敦,陳辭乎方明之下,祝告于神明者也。在昔三王,詛盟不及,時(shí)有要誓,結(jié)言而退。周衰屢盟,以及要劫,始之以曹沫,終之以毛遂。及秦昭盟夷,設(shè)黃龍之詛;漢祖建侯,定山河之誓。然義存則克終,道廢則渝始,崇替在人,祝何預(yù)焉?若夫臧洪歃辭,氣截云蜺;劉琨鐵誓,精貫霏霜;而無(wú)補(bǔ)于漢晉,反為仇讎。故知信不由衷,盟無(wú)益也。 夫盟之大體,必序危機(jī),獎(jiǎng)忠孝,共存亡,戮心力,祈幽靈以取鑒,指九天以為正,感激以立誠(chéng),切至以敷辭,此其所同也。然非辭之難,處辭為難。后之君子,宜存殷鑒。忠信可矣,無(wú)恃神焉。 贊曰∶ 毖祀欽明,祝史惟談。立誠(chéng)在肅,修辭必甘。 季代彌飾,絢言朱藍(lán),神之來(lái)格,所貴無(wú)慚。 【學(xué)習(xí)札記】 欽意恒敬拜祭壇,明德陳情祈福安。肅然虔誠(chéng)頌祝文,言辭懇切蘊(yùn)美善。 珠盤(pán)玉敦訂盟案,指天為證同赴難。齊心協(xié)力共生死,神靈可鑒心無(wú)慚。 |
|
來(lái)自: 凌云悟道 > 《導(dǎo)讀講義》