太乙膏原見于《太平惠民和劑局方》,后來在《醫(yī)宗金鑒》中有其加味方。為外科常用之藥。惜現(xiàn)代能用會用者已很少見。我原按照《醫(yī)宗金鑒》的方煉制三次皆未成功。后遇一民間醫(yī)生(一位老太太),其夫原是一名中醫(yī),雖已過世。但她曾和丈夫煉制多年,有實際經(jīng)驗。我隨其學(xué)習(xí),起初不授。交流近一年,才告我口訣。但不許我外傳,不許我在她附近制賣(因其以此糊口)。 她說古書記載的劑量不準(zhǔn),他老頭子也失敗過好幾次。應(yīng)該是麻油2500克、生地60克、肉桂60克、當(dāng)歸60克、白芷50克、馬錢子15克、赤芍60克、大黃60克、以油浸10天,然后架火上熬制,待藥皆浮起,說明已經(jīng)煉好,用笊籬(極細(xì))濾去藥材,取靜油再下鮮芨芨草(急性子的花、莖、根,院中多有栽培)和大蒜各100克,熬至鮮草黃焦為度,再濾出藥油備用。此時下亂發(fā)30克繼續(xù)熬制,待頭發(fā)挑起呈半流質(zhì)(似化未化狀態(tài))時,澄去頭發(fā),取靜油再次濾靜,然后加火熬制,一般熬到油呈黑色,取一點(diǎn)滴到水里,呈浮游狀態(tài)不散(即滴水成珠),說明油已煉到火候,可以下丹了。取黃丹1250克(事前炒去水分,防止入油鍋時外溢)徐徐下入油鍋,邊下邊用不銹鋼棍緊忙攪拌,使油與丹充分混勻,鍋中不斷冒白煙。此時最要緊不要使藥外溢,防止的辦法是見藥上升,欲溢出時,忙把鍋移下。待其平靜再放到火上繼續(xù)熬制。我即于此處失敗過,所以千萬小心,否則很容易前功盡棄。待油與丹充分混合后,此時可以下細(xì)藥了。再把乳香15克、沒藥15克、輕粉10克、阿魏10克(事前都粉成細(xì)面)下入,攪拌均勻。 這時藥基本煉好,趁熱時倒入水中(用大盆盛水),另一人忙用鋼棍攪拌,此時水中發(fā)出滋滋的響聲,藥油向盆邊蕩漾,通過鋼棍的緊攪,結(jié)成藥坨。趁熱用手撕成小塊(利于下次攤制,和去火毒),換冷水儲存,一日換兩遍冷水以去火毒。這就成功了。 半月后,可以用鍋化開藥坨,進(jìn)行攤制了。膏藥的紙被用包裝紙(牛皮紙)比較結(jié)實。藥要攤勻,大小厚薄一致。 以上是我個人的一些經(jīng)驗,寫出供大家參考,可能與書上記載的不一樣,但出于實踐,臨床所用頗廣?!短交菝窈蛣┚址健酚性斴d。我外治風(fēng)濕骨痛、癰瘡疔疽、諸瘡漏口、痔瘡疼痛等疾皆效。 有一次治闌尾炎(周圍已經(jīng)膿腫),內(nèi)服活血消癰之劑,同時吞服三粒太乙膏做成的彈丸,一日兩次。并于闌尾疼處用芒硝大蒜泥外敷,再用加味太乙膏帖蓋。第二日,痛處即起泡,疼痛隨即大減。又兩日,大便排出膿血穢物甚多而愈。
|
|