孔子學(xué)鼓琴師襄子,十日不進(jìn)。師襄子曰:「可以益矣?!埂】鬃釉唬骸盖鹨蚜?xí)其曲矣,未得其數(shù)也?!褂虚f,曰:「已習(xí)其數(shù),可以益矣?!箍鬃釉唬骸盖鹞吹闷渲疽??!褂虚f,曰:「已習(xí)其志,可以益矣?!箍鬃釉唬骸盖鹞吹闷淙艘病!褂虚f,有所穆然深思焉,有所怡然高望而遠(yuǎn)志焉。曰:「丘得其為人,黯然而黑,幾然而長(zhǎng),眼如望羊,如王四國(guó),非文王其誰能為此也?!箮熛遄颖傧侔?,曰:「師蓋云文王操也?!?/span>
【譯文】:
孔子向師襄子學(xué)習(xí)彈琴,一連學(xué)了十天,也沒增學(xué)新曲子。 師襄子說:“可以學(xué)些新曲了。”孔子說:“我已會(huì)談此樂曲了,但還沒有熟練地掌握彈琴的要領(lǐng)?!?span lang="EN-US"> 過了一段時(shí)間,師襄子又說:“你已掌握彈琴的要領(lǐng)了,可以學(xué)些新曲子?!笨鬃诱f:“我還沒有領(lǐng)會(huì)樂曲的內(nèi)涵。 又過了一段時(shí)間,師襄子再次對(duì)孔子說:“可以學(xué)些新曲了?!笨鬃诱f:“我還沒有體會(huì)出作曲者是怎樣的一個(gè)人。” 不久,孔子顯得肅穆沉靜,深思著什麼,接著又心曠神怡,顯出視野寬廣、志向高遠(yuǎn)的神態(tài),說:“我體會(huì)出作曲者是個(gè)什麼樣的人了,他的膚色黝黑,身材高大,目光明亮而深邃,好像一個(gè)統(tǒng)治四方諸候的的王者,除了周文王又有誰能夠如此呢!”
師襄子恭敬地離開位給孔子拜了兩拜,說:“我老師告訴過我,這是《文王操》的曲子?!?span lang="EN-US">
|