其實法國并不能算日耳曼人,英國的蘇格蘭主要是凱爾特人。 其實從人類語言學(xué)的角度,法語、德語和英語同屬印歐語系。這個龐大的語系有400多個語言,包括俄語、希臘語、伊朗語、印地語語,使用者占據(jù)著全世界41.8%的人口,是世界上使用者最多的語系。 印歐語系的400多個語言,都起源于原始印歐語。從目前的研究表明,原始印歐語可追溯到6000年以上,使用者為原始印歐人。在原始印歐人的遷移過程中,族群開始分化,形成現(xiàn)代歐洲、伊朗、印度很多民族的祖先。 在原始印歐人的遷移過程中,各族群形成了地理隔絕,使各種語言開始分化。這一點其實在世界各國都有體現(xiàn),比如在我們有方言的存在,同一個字在各地有不同的發(fā)音,在普通話未推廣之前,不同省份的人很難交流。在山區(qū),甚至有十里不同音的現(xiàn)象。 而印歐人使用的表音字母,將分化的語言的溝通難度進一步擴大化。表音文字的發(fā)音和文字高度統(tǒng)一,發(fā)音變了文字就變,使發(fā)音的變化轉(zhuǎn)變成文字的變化,久而久之,就形成了不同語言。在我們這里,比如街道的街,在有些地方發(fā)gai的音,有些地方發(fā)jie的音,由于有漢字的存在,各地方言沒有演化成獨立的語言,同樣的問題在歐洲,語言就逐步分野了。 英語、法語和德語也存在這個過程。 在公元 4世紀(jì)前,法國境內(nèi)流通的主要是凱爾特語,在隨后拉丁語開始在法國大范圍使用,逐漸取代凱爾特語的地位。在公元5世紀(jì),歐洲開啟的民族大遷移過程中,進入高盧境內(nèi)的法蘭克人使用的日耳曼語拉丁語開始融合,形成一種混合語言。在8世紀(jì)查普曼帝國時期法文開始規(guī)范化,逐漸形成了羅曼語。近代法文其實可以認為是羅曼語的高盧方言。 德語屬于日耳曼語族的西日耳曼語支,大多數(shù)德語詞匯來源于語族,同時由于德國處于中歐地區(qū),深受外來文化的影響,德語也有很多來至于希臘語和拉丁語的詞匯。近代德語的標(biāo)準(zhǔn)化來源于宗教改革時期,馬丁路德對圣經(jīng)的翻譯。 而英語,則和德語同屬西日耳曼語支。在公元五世紀(jì),日耳曼民族的一支盎格魯撒克遜人入侵至英格蘭地區(qū),所用的盎格魯撒克遜語就是古英語。在1150年后,古英語的拋去大量盎格魯撒克遜語成分,吸收拉丁語和法語成分,形成了中古英語。到了15世紀(jì)后,英語完成標(biāo)準(zhǔn)化工作,形成了現(xiàn)代英語,在多年的演變中,英語已經(jīng)和德語分道揚鑣了。 故從語言學(xué)的角度,民族遷移使原始印歐語分化成各個語言。法語和英語以及德語分屬不同語族,自然有不小的差異。英語在發(fā)展過程中,失去了原始德語的成分,加之吸收了大量的外來詞匯,使英語和德語存在差異。 我是夕惕若,歡迎關(guān)注。 |
|