Please help yourself to the tea and pastry. 請自行取用茶點。 Make yourself at home. 請把這里當做自己家,不要拘束。 Make yourself comfortable. 請別拘束,讓自己自在點。 A: How's your work? 工作怎么樣? B: Well, same old,same old. 還是老樣子。 I only see him in a month of Sundays. 我每隔很長一段時間才能跟他見面。 A: Morning, I'm here for the art workshop. 早安,我來這里參加藝術(shù)工作坊。 B: Hi there! Help yourself to a bottle of water and take a seat. The class will start in about 15 minutes. 你好,請隨意取用水,這邊找個位子坐下,課程將在約15分鐘后開始。 A: Okay, thanks. Err...Sally? Sally Wilkins. Is that you? 好的,謝謝。呃...薩利?薩利威爾金斯。是你嗎? B: Bob! I can't believe it. Fancy seeing you here. 鮑勃,我真不敢相信,在這里遇見你實在太好了。 A: Yeah, long time no see. I haven't seen in a month of sundays. 是呀,好久不見,我好長一段時間沒有見到你了。 B: You're right. What a pleasant surprise. What's been happening? 沒錯,這真是個令人愉快的驚喜,最近有什么新鮮事嗎? A: Same old, same old. Still studying at Victoria University. What about you? 還是老樣子,我仍在維多利亞大學讀書,你呢? B: Well, I'm now the personal assistant for Tim Sommers, the famous artist. 我現(xiàn)在是著名藝術(shù)家蒂姆索摩斯的個人助理。 A: Sounds fascinating. What exactly is it that you do? 聽起來真有趣,那你工作內(nèi)容是什么呢? B: I set up classes and great people when they arrive. 我籌劃課程,并且接待來訪的人。 A: Sounds like fun. 聽起來真有意思。 B: It sure is. 那當然。 |
|