曲名:Beautiful Birds 歌手:Passenger / Birdy 所屬專輯:Young as the Morning Old as the Sea 發(fā)行年代:2016 風(fēng)格:民謠 歌詞摘要: Do you remember when we were two beautiful birds? 你還曾記得我們是兩只斑斕美麗的鳥兒?jiǎn)幔?/p> We would light up the sky when we'd fly 當(dāng)我們揮羽飛行的時(shí)候我們點(diǎn)亮了天幕 You were orange and red like the sun when it sets 你曾有著金橘與緋紅的顏色就像日落余暉 I was green as an apple's eye 我曾有著果綠的顏色好似圣果的瞳眼 You said you loved all the songs that I'd sing 你說(shuō)你愛所有我唱過(guò)的歌 Like nothing that you'd ever heard 是你從未聽過(guò)的天籟 And I said I loved you with all of my heart when 我說(shuō)我傾盡畢生來(lái)愛你 We were two beautiful birds 當(dāng)我們是兩只斑斕美麗的鳥兒 Do you remember when we were two beautiful birds? 你還曾記得我們是兩只斑斕美麗的鳥兒?jiǎn)幔?/p> We would sing when the morning would come 我們?cè)诔快F破曉之時(shí)吟唱 You were silver and blue like the moon when it's new 你曾有著銀白和湛藍(lán)的顏色就像新月初始 I was gold as a summer sun 我有著夏日陽(yáng)光般的的金色 But one day you asked for a different song 但有一天你要我唱一首不同的歌 One that I just couldn't sing 一首我無(wú)法唱出的歌 I got the melody sharp and the words all wrong 我的調(diào)子無(wú)比刺耳,所有詞語(yǔ)錯(cuò)謬混亂 Those were the last days of spring 那些天是春天最末的時(shí)日 To build a nest we pecked feathers from our chests 我們叼啄胸前的羽毛來(lái)建造巢穴 Like a book tearing out every page 就像一本書,撕下了每一頁(yè) We weren't to know that these feathers would grow 我們殊不知那些筑巢翎羽 Into a beautiful cage 竟成美麗的囚身之籠 人無(wú)論再怎么被愛,都會(huì)掛念著那些沒得到的愛?!嘣6?/span> ◆ ◆ ◆ 明顯的情感 ?文/保爾·艾呂雅,譯/李玉民 接近的輕盈 明顯的情感 愛撫的長(zhǎng)絲 既無(wú)憂慮又無(wú)猜忌 你的眼睛交給注視之物 又被注視之物所看見 水晶般的信任 在兩面明鏡之間 夜晚你的眼睛迷失 以便聯(lián)結(jié)情欲和不眠 ------- 作者簡(jiǎn)介 |
|